PROTOCOL TO THE CONVENTION BETWEEN THE UNITED STATES OF AMERICA AND THE RUSSIAN FEDERATION FOR THE AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATION AND THE PREVENTION OF FISCAL EVASION WITH RESPECT TO TAXES ON INCOME AND
颁布时间:1992-06-17
At the signing today of the Convention between the United States of
America and the Russian Federation for the Avoidance of Double Taxation
and the Prevention of Fiscal Evasion with Respect to Taxes on Income and
Capital, the Parties have agreed upon the following provisions, which
shall form an integral part of the Convention:
1. With regard to Article 6,
(a) A Contracting State's right to impose tax under Article 6 on a
resident or the other Contracting State extends only to profits
attributable to a permanent establishment in the first State. A resident
of the other State may earn income from more than one investment or
activity; under Article 6, income from any particular investment or
activity, whether from a source in the first State or elsewhere, must be
separately tested to determine whether it may be included in profit
attributable to a permanent establishment in the first State.
Whether profits are attributable to a permanent establishment is
determined on the basis of the actual information about an investment. In
particular, profits are attributable to a permanent establishment only if
the profits are derived from the assets employed by, or the activities
engaged in by, the permanent establishment. Profits derived from other
assets or activities are not attributable to the permanent establishment.
Example 1. A resident of a Contracting State is engaged in the other
Contracting State in a construction project. The duration of the
construction is 4 years. Under paragraph 3 of Article 5 a construction
site which lasts for more than 18 months constitutes a permanent
establishment in the other State, and profits derived from the
construction activities are therefore liable to a tax in that other State.
The resident simultaneously sells equipment for another project owned by
the same customer. The signing (but not the negotiation) of the contract
for the sale of equipment takes place in the other State. Under paragraph
4 f ) of Article 5, the mere signing of contracts in the other State in
one's own name does not constitute a permanent establishment. Profits
derived from the sales of equipment shall not be liable to tax in that
other State.
Example 2. A company resident in a Contracting State is engaged in oil
and gas exploration, development and production activities on a worldwide
basis. The company is producing oil and gas through a well located in the
other Contracting State. The company is also engaged in exploration in the
other State. The exploration activities are not carried on at the site of
the well, are not conducted by the employees of the well site, do not use
assets from the well site and are concluded within 18 months. The company
also occasionally rents drilling equipment not currently being used in its
exploration activities to third parties for use in the other State. Under
paragraph 2 f ) of Article 5, the well located in the other State is a
permanent establishment; the profits attributable to that permanent
establishment may be taxed by the other State under Article 6. Under
paragraph 3 of Article 5, the exploration activities do not constitute a
permanent establishment in the other State, and the expenses associated
with such activities may not be deducted in determining the profits from
the well taxable in the other State. The rental of the drilling equipment
does not constitute a permanent establishment in the other State, and the
income from such rental is not derived from the assets or activities
of the well site. The rental income is therefore not taxable in the other
State.
(b) A resident of a Contracting State maintaining a permanent
establishment in the other Contracting State may also maintain offices in
other countries, including a home office in the first State and offices in
third countries. In computing the profits of the permanent establishment,
properly substantiated payments to third parties by the home office or by
offices in third countries should be taken into account to the extent such
payments relate to the assets or activities of the permanent
establishment, or to the extent that such payments relate to the assets or
activities of the resident as a whole and are reasonably allocable to the
permanent establishment. It is not necessary that such payments actually
be reimbursed by the permanent establishment to the home office or the
offices in the third country.
(c) Under paragraph 3, the Russian Federation agrees that there shall
be allowed to a permanent establishment, in computing a tax payable on its
profit or income, a deduction for interest, whether paid to a bank or
another person and without regard to the period of the loan. The deduction
may not exceed the limitation under Russian tax law, as long as the
limitation is not less than the London Interbank Offered Rate ("LIBOR")
plus a reasonable risk premium to be provided for in the loan agreement.
(d) It is understood that the documentation of expenses claimed as
deductions by a permanent establishment pursuant to the provisions of
paragraph 3 need not be submitted with the tax return but must be made
available by the taxpayer on the request of the tax authorities.
2.With regard to Article 10,
(a) In the case of dividends from a United States Regulated Investment
Company, subparagraph
(b), and not subparagraph (a), of paragraph 2 shall apply. In the case
of dividends from a United States Real Estate Investment Trust, the rate
of withholding applicable under domestic law shall apply.
(b) The term "dividend equivalent amount," as used in paragraph 5,
refers to the portion of the profits of a permanent establishment subject
to a tax under Article 6 (Business Profits), or that portion of the
profits of a resident of one State subject to tax on a net basis in the
other State under Article 9 (Income from Real Property) or paragraph 3 of
Article 19 (Other Income), that is comparable to the amount that would be
distributed as a dividend if such income were earned by a locally
incorporated subsidiary. In the case of the United States, the term
"dividend equivalent amount" shall have the same meaning that it has under
the law of the United States as it may be amended from time to time
without changing the general principle of this paragraph 2(b) of the
Protocol.
3.With regard to Article 11,
Notwithstanding the provisions of paragraph 1, the United States may
tax an excess inclusion with respect to a Real Estate Mortgage Interest
Conduit ("REMIC") in accordance with its domestic law.
4.With regard to Article 13,
Taxes withheld at the source in a Contracting State at the rates
provided by domestic law will be refunded in a timely manner on
application by the taxpayer if the right to collect the said taxes is
limited by the provisions of the Convention, including Article 13.
5.With regard to Article 14,
It is understood, with respect to subparagraph (b) of paragraph 3,
that temporary absences of less than one month will be disregarded for
purposes of measuring the 12 consecutive month period. It is further
understood that an individual described in subparagraph (b) of paragraph 3
may be employed at more than one such place of business.
6.With regard to Article 19,
Under paragraph 3, the United States retains the right to tax a
"United States real property interest" as defined in section 897 of the
U.S. Internal Revenue Code (or any successor provision), as well as an
interest in a partnership, trust or estate to the extent attributable to a
United States real property interest.
7.With regard to Article 20,
In the United States, the term "officially recognized securities
exchange" means the NASDAQ System owned by the National Association of
Securities Dealers, Inc., and any stock exchange registered with the
Securities Exchange Commission as a national securities exchange for
purposes of the Securities Exchange Act of 1934.
8.With regard to Article 22,
(a) It is understood that in the case of an individual resident in
Russia who is also a citizen of the United States, the credit required to
be granted against the Russian tax on income shall include a credit for
the income tax paid by such individuals to the United States imposed
solely by reason of citizenship, subject only to a limitation of such
credit to the Russian tax on income from all sources outside the
Russian Federation.
(b) The Russian Federation agrees that an entity that is a resident of
Russia and at least 30 percent beneficially owned by residents of the
United States, and that has total corporate capital of at least $100,000
(or the equivalent value in rubles), shall, in computing the profits tax,
be permitted deductions for interest, whether paid to a bank or another
person and without regard to the period of the loan, and for actual wages
and other remuneration for personal services. In the event that the
Russian law "Tax on profit from Enterprises and Organizations" (or a
substantially similar profits tax law) ceases to be in effect, such
resident will be permitted to continue to compute its tax in the manner
stipulated by such law, taking into account the provisions of this
subparagraph (b). Corporate capital includes the capital investment of all
participants, including residents of Russia, the United States, and third
countries. In the case of interest, the deduction may not exceed the
limitation under Russian tax law, as long as the limitation is not less
than the London Inter-bank Offered Rate ("LIBOR") plus a reasonable risk
premium to be provided for in the loan agreement.
(c) The Russian Federation agrees that if a banking, insurance or
other financial business is carried on in Russia by a permanent
establishment of a United States resident, or by a resident of Russia that
is at least 30 percent beneficially owned by residents of the United
States and has total corporate capital of at least $100,000 (or the
equivalent value in rubles), such permanent establishment or resident of
Russia shall be permitted deductions for interest, whether paid to a bank
or another person and without regard to the period of the loan, and for
actual wages and other remuneration for personal services;
provided that such person will apply the tax rates in effect in accordance
with the law on taxation of profits. In the event that such law ceases to
be in effect, such permanent establishment or resident will be permitted
to continue to compute its tax in the manner stipulated by this
subparagraph (c). Corporate capital includes the capital investment of all
participants, including residents of Russia, the United States, and third
countries. In the case of interest, the deduction may not exceed the
limitation under Russian tax law, as long as the limitation is not less
than the London Inter-bank Offered Rate ("LIBOR") plus a reasonable risk
premium to be provided for in the loan agreement.
FOR THE UNITED STATES FOR THE RUSSIAN
OF AMERICA: FEDERATION:
(s) George Bush (s) Boris Yelsin