CONVENTION BETWEEN THE UNITED STATES OF AMERICA AND THE REPUBLIC OF SOUTH AFRICA FOR THE AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATION AND THE PREVENTION OF FISCAL EVASION WITH RESPECT TO TAXES ON INCOME AND CAPITAL G
颁布时间:1997-02-17
ARTICLE 23
Elimination of Double Taxation
1. In accordance with the provisions and subject to the limitations of
the law of the United States (as it may be amended from time to time
without changing the general principle hereof), the United States shall
allow to a resident or a citizen of the United States as a credit against
the United States tax on income:
a) the South African tax paid or accrued by or on behalf of such
citizen or resident; and
b) in the case of a United States company owning at least 10 per cent
of the voting stock of a company which is a resident of South Africa and
from which the United States company receives dividends, the South African
tax paid by or on behalf of the distributing company with respect to the
profits out of which the dividends are paid.
2. Where a United States citizen is a resident of South Africa:
a) with respect to items of income that under the provisions of this
Convention are exempt from United States tax or that are subject to a
reduced rate of United States tax when derived by a resident of South
Africa who. is not a United States citizen, South Africa shall allow as a
credit against South African tax, only the tax paid, if any, that the
United States may impose under the provisions of this Convention, other
than taxes that may be imposed solely by reason of citizenship under the
saving clause of paragraph 4 of Article 1 (General Scope);
b) for purposes of computing United States tax on those items of
income referred to in subparagraph (a), the United States shall allow as a
credit against United States tax the tax paid to South Africa after the
credit referred to in subparagraph (a); the credit so allowed shall not
reduce the portion of the United States tax that is creditable against the
South African tax in accordance with subparagraph (a); and
c) for the exclusive purpose of relieving double taxation in the
United States under subparagraph (b), items of income referred to in
subparagraph (a) shall be deemed to arise in South Africa to the extent
necessary to avoid double taxation of such income under subparagraph (b).
3. United States taxes paid by South African residents in respect of
income taxable in the United States, in accordance with the provisions of
this Convention, other than taxes that may be imposed solely by reason of
citizenship under paragraph 4 of Article 1 (General Scope), shall be
deducted from the South African taxes due according to South African
fiscal law. Such deduction shall not, however, exceed an amount which
bears to the total South African tax payable the same ratio as the income
concerned bears to the total income taxable in South Africa.
ARTICLE 24
Non-discrimination
1. The nationals of a Contracting State shall not be subjected in the
other Contracting State to any taxation or any requirement connected
therewith which is other or more burdensome than the taxation and
connected requirements to which nationals of that other State in the same
circumstances are or may be subjected. This provision shall, notwithstanding
the provisions of Article 1 (General Scope), also apply to
persons who are not residents of one or both of the Contracting States.
However, for the purposes of United States taxation, United States
nationals who are subject to tax on a worldwide basis are not in the same
circumstances as South African nationals who are not residents of the
United States.
2. The taxation on a permanent establishment or fixed base that a
resident or enterprise of a Contracting State has in the other Contracting
State shall not be less favorably levied in that other State than the
taxation levied on enterprises or residents of that other State carrying
on the same activities.
3. Enterprises of a Contracting State, the capital of which is wholly
or partly owned or controlled, directly or indirectly, by one or more
residents of the other Contracting State, shall not be subjected in the
first-mentioned State to any taxation or any requirement connected therewith
which is other or more burdensome than the taxation
and connected requirements to which other similar enterprises of that
first-mentioned State are or may be subjected.
4. Nothing in this Article shall be construed as obliging a
Contracting State to grant to residents of the other Contracting State any
personal allowances, reliefs and reductions for taxation purposes on
account of civil status or family responsibilities which it grants to its
own residents.
5. Except where the provisions of paragraph 1 of Article 9 (Associated
Enterprises), paragraph 4 of Article 11 (Interest) or paragraph 4 of
Article 12 (Royalties) apply, interest, royalties and other disbursements
paid by a resident of a Contracting State to a resident of the other
Contracting State shall, for the purpose of determining the taxable
profits of the firstmentioned resident, be deductible under the same
conditions as if they had been paid to a resident of the first-mentioned
State.
6. Nothing in this Article shall be construed as preventing either
Contracting State from imposing a tax as described in paragraph 6 of
Article 10 (Dividends).
7. The provisions of this Article shall, notwithstanding the
provisions of Article 2 (Taxes Covered), apply to taxes of every kind and
description imposed by a Contracting State or a political subdivision or
local authority thereof.
ARTICLE 25
Mutual Agreement Procedure
1. Where a person considers that the actions of one or both of the
Contracting States result or will result for him in taxation not in
accordance with this Convention, he may, irrespective of the remedies
provided by the domestic law of those States, present his case to the
competent authority of either Contracting State. The case must be
presented within three years from the first notification of the action
resulting in taxation not in accordance with the provisions of this
Convention (or in the case of tax collected at source within three years
from the date of collection)
2. The competent authority shall endeavour, if the objection appears
to it to be justified and if it is not itself able to arrive at a
satisfactory solution, to resolve the case by mutual agreement with the
competent authority of the other Contracting State, with a view to the
avoidance of taxation which is not in accordance with the Convention. Any
agreement reached shall be implemented notwithstanding any time limits or
other procedural limitations in the domestic law of the Contracting
States.
3. The competent authorities of the Contracting States shall endeavour
to resolve by mutual agreement any difficulties or doubts arising as to
the interpretation or application of this Convention. They may also
consult together for the elimination of double taxation in cases not
provided for in this Convention.
4. The competent authorities of the Contracting States may communicate
with each other directly for the purpose of reaching an agreement in the
sense of the preceding paragraphs. The competent authorities, through
consultations, shall develop appropriate bilateral procedures, conditions,
methods and techniques for the implementation of the mutual agreement
procedure provided for in this Article. In addition, a competent authority
may devise appropriate unilateral procedures, conditions, methods and
techniques to facilitate the above-mentioned bilateral actions and the
implementation of the mutual agreement procedure.
5. In particular the competent authorities of the Contracting States
may agree:
a) to the same attribution of income, deductions, credits, or
allowances of an enterprise of a Contracting State to its permanent
establishment situated in the other Contracting State;
b) to the same allocation of income, deductions, credits, or
allowances between persons;
c) to the same characterization of particular items of income;
d) to the same characterization of persons;
e) to the same application of source rules with respect to particular
items of income; and
(f) to a common meaning of a term.
ARTICLE 26
Exchange of Information and Administrative Assistance
1. The competent authorities of the Contracting States shall exchange
such information as is necessary for carrying out the provisions of this
Convention or of the domestic laws of the Contracting States concerning
taxes covered by this Convention in so far as the taxation thereunder is
not contrary to the Convention. The exchange of information is not
restricted by Article 1 (General Scope). Any information received by a
Contracting State shall be treated as secret in the same manner as
information obtained under the domestic laws of that State and shall
be disclosed only to persons or authorities (including courts and
administrative bodies) involved in the assessment, collection or
administration of, the enforcement or prosecution in respect of, or the
determination of appeals in relation to, the taxes covered by this
Convention. Such persons or authorities shall use the information only for
such purposes. They may disclose the information in public court
proceedings or in judicial decisions.
2. In no case shall the provisions of paragraph 1 be construed so as
to impose on a Contracting State the obligation:
a) to carry out administrative measures at variance with the laws and
administrative practice of that or of the other Contracting State;
b) to supply information which is not obtainable under the laws or in
the normal course of the administration of that or of the other
Contracting State;
c) to supply information which would disclose any trade, business,
industrial, commercial or professional secret or trade process, or
information the disclosure of which would be contrary to public policy
(ordre public)
3. If information is requested by a Contracting State in accordance
with this Article, the other Contracting State shall obtain the
information to which the request relates in the same manner and to the
same extent as if the tax of the first-mentioned State were the tax of
that other State. If specifically requested by the competent authority of
a Contracting State, the competent authority of the other Contracting
State shall provide information under this Article in the form of
depositions of witnesses and authenticated copies of unedited original
documents (including books, papers, statements, records, accounts and
writings), to the same extent such depositions and documents can be
obtained under the laws and administrative practices of that other State
with respect to its own taxes.
4. Each of the Contracting States shall endeavour to collect on behalf
of the other Contracting State such amounts as may be necessary to ensure
that relief granted by the Convention from taxation imposed by that other
State does not inure to the benefit of persons not entitled thereto.
5. Paragraph 4 of this Article shall not impose upon either of the
Contracting States the obligation to carry out administrative measures
which are of a different nature from those used in the collection of its
own taxes, or which would be contrary to its sovereignty, security, or
public policy.
6. For the purposes of this Article, the Convention shall apply,
notwithstanding the provisions of Article 2 (Taxes Covered), to taxes of
every kind administered by the competent authorities (but not including
customs duties).
7. The competent authority of the requested State shall allow
representatives of the applicant State to enter the requested State to
interview individuals and examine books and records with the consent of
the persons subject to examination.
ARTICLE 27
Diplomatic Agents and Consular Officers
Nothing in this Convention shall affect the fiscal privileges of
members of diplomatic missions or consular posts under the general rules
of international law or under the provisions of special agreements.
ARTICLE 28
Entry into Force
1. The Contracting States shall notify each other that the
constitutional requirements for the entry into force of this Convention
have been complied with.
2. This Convention shall enter into force thirty days after the date
of the later of the notifications referred to in paragraph 1 and its
provisions shall apply:
a) with regard to taxes withheld at source in respect of amounts paid
or credited on or after the first day of January next following the date
upon which the Convention enters into force; and
b) with regard to other taxes, in respect of taxable periods beginning
on or after the first day of January next following the date upon which
the Convention enters into force.
ARTICLE 29
Termination
1. This Convention shall remain in force until terminated by a
Contracting State. Either Contracting State may terminate the Convention
by giving notice of termination, through the diplomatic channel, at least
six months before the end of any calendar year starting five years
after the year in which the Convention entered into force.
2. In such event, the Convention shall cease to have effect:
a) with regard to taxes withheld at source, in respect of amounts paid
or credited on or after the first day of January next following the year
in which the notice is given; and
b) with regard to other taxes, in respect of taxable periods beginning
on or after the first day of January next following the year in which the
notice is given.
IN WITNESS WHEREOF the undersigned, being duly authorized thereto,
have signed this Convention.
DONE at Cape Town in duplicate in the English language, this
seventeenth day of February of the year 1997.
FOR THE GOVERNMENT OF THE FOR THE GOVERNMENT OF THE
UNITED STATES OF AMERICA: REPUBLIC OF SOUTH AFRICA
(s) Al Gore (s) Thabo Mbeki