CONVENTION BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE UNITED STATES OF AMERICA AND THE GOVERNMENT OF THE POLISH PEOPLE's REPUBLIC FOR THE AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATION AND THE PREVENTION OF FISCAL EVASION WITH RESP
颁布时间:1974-10-08
ARTICLE 19
Governmental Functions
(1) Wages, salaries, and similar remuneration, including pensions,
annuities, or similar benefits, paid from public funds of one of the
Contracting States to a citizen of that Contracting State for labor or
personal services performed as an employee of the national Government of
that Contracting State, or any agency thereof, in the discharge of
functions of a governmental nature shall be exempt from tax by the other
Contracting State.
(2) Labor or personal services performed by a citizen of one of the
Contracting States shall be treated by the other Contracting State as
performed in the discharge of governmental functions if such labor or
personal services would be treated under the internal laws of both
Contracting States as so performed.
ARTICLE 20
Relief from Double Taxation
Double taxation of income shall be avoided in the following manner:
(1) In accordance with the provisions and subject to the limitations
of the law of Poland (as it may be amended from time to time without
changing the general principles hereof), Poland shall allow to a resident
of Poland as a credit against the Polish tax the appropriate amount of
taxes paid to the United States.
(2) In accordance with the provisions and subject to the limitations
of the law of the United States (as it may be amended from time to time
without changing the general principles hereof), the United States shall
allow to a citizen or resident of the United States as a credit against
the United States tax the appropriate amount of taxes paid to Poland and,
in the case of a United States company owning at least 10 percent of the
voting power of a Polish company from which it receives dividends in any
taxable year, shall allow credit for the appropriate amount of taxes paid
to Poland by the Polish company paying such dividends with respect to the
profits out of which such dividends are paid. Such appropriate amount
shall be based upon the amount of tax paid to Poland, but the credit shall
not exceed that portion of the United States tax which such citizen's or
resident's net income from sources within Poland or on income from sources
outside of the United States bears to his entire net income for the same
taxable year. For purposes of applying the United States credit in
relation to taxes paid to Poland, the taxes referred to in paragraph (2)
(a) of Article 2 shall be considered to be income taxes.
ARTICLE 21
Nondiscrimination
(1) A citizen of a Contracting State who is a resident of the other
Contracting State shall not be subject in the other Contracting State to
any taxation or any requirement connected therewith which is other or more
burdensome than the taxation and connected requirements to which citizens
of that other Contracting State in the same circumstances are or may be
subjected.
(2) A permanent establishment which a resident of one of the
Contracting States has in the other Contracting State shall not be subject
in that other Contracting State to more burdensome taxation than a
permanent establishment of a resident of a third State carrying on the
same activities. However, this paragraph shall not require a Contracting
State to grant to permanent establishments of residents of the other
Contracting State tax benefits granted by special agreements to permanent
establishments of a third State.
(3) A company of one of the Contracting States, the capital of which
is wholly or partly owned or controlled, directly or indirectly, by one or
more residents of the other Contracting State, shall not be subjected in
the first-mentioned Contracting State to any taxation or any requirement
connected with taxation which is other or more burdensome than the
taxation and requirements to which a company of the first-mentioned
Contracting State carrying on the same activities, the capital of which is
wholly or partly owned or controlled by one or more residents of a third
State, is or may be subjected. However, this paragraph shall not require a
Contracting State to grant to companies which are wholly or partly owned
by residents of the other Contracting State tax benefits granted by
special agreements to companies which are wholly or partly owned by
residents of a third State.
(4) In this Article the term "taxation" means taxes of every kind and
description, with the exception of the Treasury residence registration fee
(oplata skarbowa za zameldowanie). The contribution for the retirement
fund (skladka na cele emerytalne) made by Polish citizens shall be
regarded as a tax.
ARTICLE 22
Mutual Agreement Procedure
(1) Where a resident of a Contracting State considers that the actions
of one or both of the Contracting States result or will result for him in
taxation not in accordance with this Convention, he may, notwithstanding
the remedies provided by the national laws of those States, present his
case to the competent authority of the Contracting State of which he is a
resident or citizen.
(2) The competent authority shall endeavor, if the objection appears
to it to be justified and if it is not itself able to arrive at an
appropriate solution, to resolve the case by mutual agreement with the
competent authority of the other Contracting State, with a view to the
avoidance of taxation not in accordance with the Convention.
(3) The competent authorities of the Contracting States shall endeavor
to resolve by mutual agreement any difficulties or doubts arising as to
the interpretation or application of the Convention. They may also consult
together for the elimination of double taxation in cases not provided for
in the Convention.
(4) The competent authorities of the Contracting States may
communicate with each other directly for the purpose of reaching an
agreement in the sense of the preceding paragraphs.
(5) In the event that the competent authorities reach such an
agreement, taxes shall be imposed on such income in accordance with the
agreement. Notwithstanding any procedural rule (including statutes of
limitations) applicable under the law of either Contracting State, refund
or credit of taxes shall be allowed, as appropriate, by the Contracting
States in accordance with such agreement.
ARTICLE 23
Exchange of Information
(1) The competent authorities shall exchange such information as is
necessary for carrying out the provisions of this Convention or for the
prevention of fraud or for the administration of statutory provisions
concerning taxes to which this Convention applies, provided the
information is of a class that can be obtained under the laws and
administrative practices of each Contracting State with respect to its own
taxes.
(2) Any information so exchanged shall be treated as secret, except
that such information may be-
(a) Disclosed to any person concerned with, or
(b) Made part of a public record with respect to, the assessment,
collection, or enforcement of, or litigation with respect to, the taxes to
which this Convention applies.
(3) No information shall be exchanged which would be contrary to
public policy.
(4) If specifically requested by the competent authority of a
Contracting State, the competent authority of the other Contracting State
shall provide information under this article in the form of depositions of
witnesses and copies of unedited original documents (including books,
papers, statements, records, accounts, or writings), to the same extent
such depositions and documents can be obtained under the laws and
administrative practices of each Contracting State with respect to its own
taxes.
(5) The exchange of information shall be either on a routine basis or
on request with reference to particular cases. The competent authorities
of the Contracting States may agree on the list of information which shall
be furnished on a routine basis.
ARTICLE 24
Diplomatic and Consular Officers
Nothing in this Convention shall affect the fiscal privileges of
diplomatic or consular officials of the other Contracting State under the
general rules of international law or under the provisions of special
agreements.
ARTICLE 25
Entry into Force
This Convention is subject to ratification and shall enter into force
30 days after the date of exchange of the instruments of ratification,
which shall be done at Warsaw. The provisions of the Convention shall have
effect with respect to income of calendar years or taxable years beginning
(or in the case of taxes payable at the source, payments made) on or after
January 1, 1974.
ARTICLE 26
Termination
(1) This Convention shall remain in force for an indefinite period of
time. It may be terminated after 5 years from the date of entry into force
provided that 6-months prior notice of termination has been given.
(2) In the case of termination the Convention shall cease to have
force with regard to income of calendar years or taxable years beginning
(or in the case of taxes payable at the source, payments made) on or after
January 1, next following the expiration of the 6-month period.
DONE at Washington this 8th day of October, 1974, in duplicate, in the
English and Polish languages, the two texts having equal authenticity.
For the Government of the For the Government of the
United States of America: Polish People's Republic:
(s) Henry A. Kissinger, (s) Stephan Olszowski
Secretary of State Minister of Foreign Affairs.