当前位置: 首页 > 美国 > 正文

DEPARTMENT OF THE TREASURY TECHNICAL EXPLANATION OF THE CONVENTION BETWEEN THE UNITED STATES OF AMERICA AND THE REPUBLIC OF LITHUANIA FOR THE AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATION AND THE PREVENTION OF FISCA

颁布时间:1998-01-15

                                     Paragraph 4   Paragraph 4 requires that a Contracting State not impose other or more burdensome taxation or connected requirements on an enterprise of that State that is wholly or partly owned or controlled, directly or indirectly, by one or more residents of the other Contracting State, than the taxation or connected requirements that it imposes on other similar enterprises of that first-mentioned Contracting State. For this purpose it is understood that "similar" refers to similar activities or ownership of the enterprise.   This rule, like all nondiscrimination provisions, does not prohibit differing treatment of entities that are in differing circumstances. Rather, a protected enterprise is only required to be treated in the same manner as other enterprises that, from the point of view of the application of the tax law, are in substantially similar circumstances both in law and in fact. The taxation of a distributing corporation under section 367(e) on an applicable distribution to foreign shareholders does not violate paragraph 4 of the Article because a foreign-owned corporation is not similar to a domestically-owned corporation that is accorded non-recognition treatment under sections 337 and 355.   For the reasons given above in connection with the discussion of paragraph 2 of the Article, it is also understood that the provision in section 1446 of the Code for withholding of tax on non-U.S. partners does not violate paragraph 4 of the Article.   It is further understood that the ineligibility of a U.S. corporation with nonresident alien shareholders to make an election to be an "S" corporation does not violate paragraph 4 of the Article. If a corporation elects to be an S corporation (requiring 5 or fewer shareholders), it is generally not subject to income tax and the shareholders take into account their pro rata shares of the corporation's items of income, loss, deduction or credit. (The purpose of the provision is to allow an individual or small group of individuals to conduct business in corporate form while paying taxes at individual rates as if the business were conducted directly.) A nonresident alien does not pay U.S. tax on a net basis, and, thus, does not generally take into account items of loss, deduction or credit. Thus, the S corporation provisions do not exclude corporations with nonresident alien shareholders because such shareholders are foreign, but only because they are not net-basis taxpayers. Similarly, the provisions exclude corporations with other types of shareholders where the purpose of the provisions cannot be fulfilled or their mechanics implemented. For example, corporations with corporate shareholders are excluded because the purpose of the provisions to permit individuals to conduct a business in corporate form at individual tax rates would not be furthered by their inclusion. Paragraph 5   Paragraph 5 of the Article confirms that no provision of the Article will prevent either Contracting State from imposing the branch tax described in paragraph 5 of Article 10 (Dividends). Since imposition of the branch tax under the Model Convention is specifically sanctioned by paragraph 5 of Article 10 (Dividends), its imposition could not be precluded by Article 25, even without paragraph 5. Under the generally accepted rule of construction that the specific takes precedence over the more general, the specific branch tax provision of Article 10 would take precedence over the more general national treatment provision of Article 25. For that reason, the fact that there is no reference in paragraph 5 to the branch level interest tax authorized under paragraph 8 of Article 11 (Interest) does not preclude the imposition of the branch level interest tax. Furthermore, IRS Notice 89-80 states clearly that the branch level interest tax does not conflict with the nondiscrimination provisions of any U.S. treaties. Paragraph 6   As noted above, notwithstanding the specification in Article 2 (Taxes Covered) of taxes covered by the Convention for general purposes, for purposes of providing nondiscrimination protection this Article applies to taxes of every kind and description imposed by a Contracting State or a political subdivision or local authority thereof. Customs duties are not considered to be taxes for this purpose. Relation to Other Articles   The saving clause of paragraph 4 of Article 1 (General Scope) does not apply to this Article, by virtue of the exceptions in paragraph 5(a) of Article 1. Thus, for example, a U.S. citizen who is a resident of Lithuania may claim benefits from the United States under this Article. Nationals of a Contracting State may claim the benefits of paragraph 1 regardless of whether they are entitled to benefits under Article 23 (Limitation on Benefits), because that paragraph applies to nationals and not residents. They may not claim the benefits of the other paragraphs of this Article with respect to an item of income unless they are generally entitled to treaty benefits with respect to that income under a provision of Article 23. ARTICLE 26 Mutual Agreement Procedure   This Article provides the mechanism for taxpayers to bring to the attention of the Contracting States' competent authorities issues and problems that may arise under the Convention. It also provides a mechanism for cooperation between the competent authorities of the Contracting States to resolve disputes and clarify issues that may arise under the Convention and to resolve cases of double taxation not provided for in the Convention. The competent authorities of the two Contracting States are identified in paragraph 1(h) of Article 3 (General Definitions). Paragraph 1   This paragraph provides that where a resident of a Contracting State considers that the actions of one or both Contracting States will result in taxation that is not in accordance with the Convention he may present his case to the competent authority of either Contracting State. Allowing a person to bring a case to either competent authority follows the U.S. Model provision, which is based on paragraph 16 of the Commentaries to Article 25 of the OECD Model, which suggests that countries may agree to allow a case to be brought to either competent authority. There is no apparent reason why a resident of a Contracting State must take its case to the competent authority of its State of residence and not to that of the partner. Under this approach,for example, a U.S. permanent establishment of a corporation resident in Lithuania that faces inconsistent treatment in the two countries would be able to bring its complaint to the competent authority in either Contracting State.   Although the typical cases brought under this paragraph will involve economic double taxation arising from transfer pricing adjustments, the scope of this paragraph is not limited to such cases. For example, if a Contracting State treats income derived by a company resident in the other Contracting State as attributable to a permanent establishment in the first-mentioned Contracting State, and the resident believes that the income is not attributable to a permanent establishment, or that no permanent establishment exists, the resident may bring a complaint under paragraph 1 to the competent authority of either Contracting State.   It is not necessary for a person bringing a complaint first to have exhausted the remedies provided under the national laws of the Contracting States before presenting a case to the competent authorities, nor does the fact that the statute of limitations may have passed for seeking a refund preclude bringing a case to the competent authority.   Unlike the U.S. Model, but like the OECD Model, paragraph 1 provides that a case must be presented to a competent authority within three years of the first notification of the action giving rise to taxation not in accordance with the provisions of the Convention. Paragraph 18 of the Commentaries to the OECD Model states that identifying the date of the first notification, as referred to in paragraph 1, should be done in a manner most favorable to the taxpayer. For example, if an action results from the tax authority following a published procedure, the first notification would not be the date of publication of the procedure, but rather the date on which the taxpayer was first notified of the decision to apply the procedure to him. Paragraph 2   This paragraph instructs the competent authorities in dealing with cases brought by taxpayers under paragraph 1. It provides that if the competent authority of the Contracting State to which the case is presented judges the case to have merit, and cannot reach a unilateral solution, it shall seek an agreement with the competent authority of the other Contracting State pursuant to which taxation not in accordance with the Convention will be avoided. During the period that a proceeding under this Article is pending, any assessment and collection procedures should be suspended. Any agreement is to be implemented even if such implementation otherwise would be barred by the statute of limitations or by some other procedural limitation, such as a closing agreement. In a case where the taxpayer has entered a closing agreement (or other written settlement) with the United States prior to bringing a case to the competent authorities, the U.S. competent authority will endeavor only to obtain a correlative adjustment from Lithuania and will not take any action that would otherwise change such agreements. See Rev. Proc. 96-13, 1996-3 I.R.B. 31, section 7.05. Because, as specified in paragraph 2 of Article 1 (General Scope), the Convention cannot operate to increase a taxpayer's liability, time or other procedural limitations can be overridden only for the purpose of making refunds and not to impose additional tax. Paragraph 3   Paragraph 3 authorizes the competent authorities to resolve difficulties or doubts that may arise as to the application or interpretation of the Convention. The paragraph includes a non-exhaustive list of examples of the kinds of matters about which the competent authorities may reach agreement. This list is purely illustrative; with the exception of subparagraph (g) it does not grant any authority that is not implicitly present as a result of the introductory sentence of paragraph 3. The competent authorities may, for example, agree to the same attribution of income, deductions, credits or allowances between an enterprise in one Contracting State and its permanent establishment in the other (subparagraph (a)) or between related persons (subparagraph (b)). These allocations are to be made in accordance with the arm's length principle underlying Article 7 (Business Profits) and Article 9 (Associated Enterprises). Agreements reached under these subparagraphs may include agreement on a methodology for determining an appropriate transfer price, common treatment of a taxpayer's cost sharing arrangement, or upon an acceptable range of results under that methodology. Subparagraph (h) makes clear that they may also agree to apply this methodology and range of results prospectively to future transactions and time periods pursuant to advance pricing agreements ("APA"s). The use of an APA by a Contracting State does not require that there be a bilateral agreement.   As indicated in subparagraphs (c), (d), (e) and (f), the competent authorities also may agree to settle a variety of conflicting applications of the Convention. They may agree to characterize particular items of income in the same way (subparagraph (c)), to characterize entities in a particular way (subparagraph (d)), to apply the same source rules to particular items of income (subparagraph (e)), and to adopt a common meaning of a term (subparagraph (f)).   Subparagraph (g) authorizes the competent authorities to increase any dollar amounts referred to in the Convention to reflect economic and monetary developments. This provision could apply to Article 17 (Artistes and Sportsmen), or to Article 20 (Students, Trainees and Researchers). The rule under paragraph 4 is intended to operate as follows: if, for example, after the Convention has been in force for some time, inflation rates have been such as to make the $20,000 exemption threshold under Article 17 for entertainers unrealistically low in terms of the original objectives intended in setting the threshold, the competent authorities may agree to a higher threshold without the need for formal amendment to the treaty and ratification by the Contracting States. This authority can be exercised, however, only to the extent necessary to restore those original objectives. Because of paragraph 2 of Article 1 (General Scope), it is clear that this provision can be applied only to the benefit of taxpayers, i.e., only to increase thresholds, not to reduce them.   Subparagraph (i) makes clear that the competent authorities can agree to the common application, consistent with the objective of avoiding double taxation, of procedural provisions of the internal laws of the Contracting States, including those regarding penalties, fines and interest.   Since the list under paragraph 3 is not exhaustive, the competent authorities may reach agreement on issues not enumerated in paragraph 3 if necessary to avoid double taxation. For example, the competent authorities may seek agreement on a uniform set of standards for the use of exchange rates, or agree on consistent timing of gain recognition with respect to a transaction to the extent necessary to avoid double taxation. Agreements reached by the competent authorities under paragraph 3 need not conform to the internal law provisions of either Contracting State.   Finally, paragraph 3 authorizes the competent authorities to consult for the purpose of eliminating double taxation in cases not provided for in the Convention and to resolve any difficulties or doubts arising as to the interpretation or application of the Convention. This provision is intended to permit the competent authorities to implement the treaty in particular cases in a manner that is consistent with its expressed general purposes. It permits the competent authorities to deal with cases that are within the spirit of the provisions but that are not specifically covered. An example of such a case might be double taxation arising from a transfer pricing adjustment between two permanent establishments of a third-country resident, one in the United States and one in Lithuania. Since no resident of a Contracting State is involved in the case, the Convention does not apply, but the competent authorities nevertheless may use the authority of the Convention to prevent the double taxation. Paragraph 4   Paragraph 4 provides that the competent authorities may communicate with each other for the purpose of reaching an agreement. This makes clear that the competent authorities of the two Contracting States may communicate without going through diplomatic channels. Such communication may be in various forms, including, where appropriate, through face-to-face meetings of the competent authorities or their representatives. Other Issues   Treaty Effective Dates and Termination in Relation to Competent Authority Dispute resolution   A case may be raised by a taxpayer under a treaty with respect to a year for which a treaty was in force after the treaty has been terminated. In such a case the ability of the competent authorities to act is limited. They may not exchange confidential information, nor may they reach a solution that varies from that specified in its law.   A case also may be brought to a competent authority under a treaty that is in force, but with respect to a year prior to the entry into force of the treaty. The scope of the competent authorities to address such a case is not constrained by the fact that the treaty was not in force when the transactions at issue occurred, and the competent authorities have available to them the full range of remedies afforded under this Article. Triangular Competent Authority Solutions   International tax cases may involve more than two taxing jurisdictions (e.g., transactions among a parent corporation resident in country A and its subsidiaries resident in countries B and C). As long as there is a complete network of treaties among the three countries, it should be possible, under the full combination of bilateral authorities, for the competent authorities of the three States to work together on a three-sided solution. Although country A may not be able to give information received under Article 27 (Exchange of Information and Administrative Assistance) from country B to the authorities of country C, if the competent authorities of the three countries are working together, it should not be a problem for them to arrange for the authorities of country B to give the necessary information directly to the tax authorities of country C, as well as to those of country A. Each bilateral part of the trilateral solution must, of course, not exceed the scope of the authority of the competent authorities under the relevant bilateral treaty. Relation to Other Articles   This Article is not subject to the saving clause of paragraph 4 of Article 1 (General Scope) by virtue of the exceptions in paragraph 5(a) of that Article. Thus, rules, definitions, procedures, etc. that are agreed upon by the competent authorities under this Article may be applied by the United States with respect to its citizens and residents even if they differ from the comparable Code provisions. Similarly, as indicated above, U.S. law may be overridden to provide refunds of tax to a U.S. citizen or resident under this Article. A person may seek relief under Article 26 regardless of whether he is generally entitled to benefits under Article 23 (Limitation on Benefits). As in all other cases, the competent authority is vested with the discretion to decide whether the claim for relief is justified. ARTICLE 27 Exchange of Information and Administrative Assistance Paragraph 1   This Article provides for the exchange of information between the competent authorities of the Contracting States. The information to be exchanged is that which is relevant for carrying out the provisions of the Convention or the domestic laws of the United States or Lithuania concerning the taxes covered by the Convention.   The taxes covered by the Convention for purposes of this Article constitute a broader category of taxes than those referred to in Article 2 (Taxes Covered). As provided in paragraph 6, for purposes of exchange of information, covered taxes include all taxes imposed by the Contracting States. Exchange of information with respect to domestic law is authorized insofar as the taxation under those domestic laws is not contrary to the Convention. Thus, for example, information may be exchanged with respect to a covered tax, even if the transaction to which the information relates is a purely domestic transaction in the requesting State and, therefore, the exchange is not made for the purpose of carrying out the Convention.   An example of such a case is provided in the OECD Commentary: A company resident in the United States and a company resident in Lithuania transact business between themselves through a third-country resident company. Neither Contracting State has a treaty with the third State. In order to enforce their internal laws with respect to transactions of their residents with the third-country company (since there is no relevant treaty in force), the Contracting State may exchange information regarding the prices that their residents paid in their transactions with the third-country resident. Paragraph 1 states that information exchange is not restricted by Article 1 (General Scope).Accordingly, information may be requested and provided under this Article with respect to persons who are not residents of either Contracting State. For example, if a third-country resident has a permanent establishment in Lithuania which engages in transactions with a U.S. enterprise, the United States could request information with respect to that permanent establishment, even though it is not a resident of either Contracting State. Similarly, if a third-country resident maintains a bank account in Lithuania, and the Internal Revenue Service has reason to believe that funds in that account should have been reported for U.S. tax purposes but have not been so reported, information can be requested from Lithuania with respect to that person's account.   Paragraph 1 also provides assurances that any information exchanged will be treated as secret, subject to the same disclosure constraints as information obtained under the laws of the requesting State. Information received may be disclosed only to persons, including courts and administrative bodies, included with the assessment, collection, enforcement or prosecution in respect of the taxes to which the information relates, or to persons concerned with the administration of these taxes or the oversight of such activities. The information must be used by these persons in connection with these designated functions. Persons in the United States involved with oversight of the administration of taxes include legislative bodies, such as the tax-writing committees of Congress and the General Accounting Office. Information received by these bodies must be for use in the performance of their role in overseeing the administration of U.S. tax laws. Information received may be disclosed in public court proceedings or in judicial decisions.   The Article authorizes the competent authorities to exchange information on a routine basis, on request in relation to a specific case, or spontaneously. It is contemplated that the Contracting States will utilize this authority to engage in all of these forms of information exchange, as appropriate.

会员登录

注册卫税科技账号 | 修改密码

修改密码

(请输入正确的登录名和密码,并填入新密码。如需帮助,
请致电:010-83687379