DEPARTMENT OF THE TREASURY TECHNICAL EXPLANATION OF THE
CONVENTION BETWEEN THE UNITED STATES OF AMERICA AND
THE REPUBLIC OF LITHUANIA FOR THE AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATION AND THE PREVENTION OF FISCA
颁布时间:1998-01-15
Paragraph 4
Paragraph 4 requires that a Contracting State not impose other or more
burdensome taxation or connected requirements on an enterprise of that
State that is wholly or partly owned or controlled, directly or indirectly,
by one or more residents of the other Contracting State, than
the taxation or connected requirements that it imposes on other similar
enterprises of that first-mentioned Contracting State. For this purpose it
is understood that "similar" refers to similar activities or ownership of
the enterprise.
This rule, like all nondiscrimination provisions, does not prohibit
differing treatment of entities that are in differing circumstances.
Rather, a protected enterprise is only required to be treated in the
same manner as other enterprises that, from the point of view of the
application of the tax law, are in substantially similar circumstances
both in law and in fact. The taxation of a distributing corporation under
section 367(e) on an applicable distribution to foreign shareholders does
not violate paragraph 4 of the Article because a foreign-owned corporation
is not similar to a domestically-owned corporation that is accorded
non-recognition treatment under sections 337 and 355.
For the reasons given above in connection with the discussion of
paragraph 2 of the Article, it is also understood that the provision in
section 1446 of the Code for withholding of tax on non-U.S. partners
does not violate paragraph 4 of the Article.
It is further understood that the ineligibility of a U.S. corporation
with nonresident alien shareholders to make an election to be an "S"
corporation does not violate paragraph 4 of the Article. If a corporation
elects to be an S corporation (requiring 5 or fewer shareholders), it is
generally not subject to income tax and the shareholders take into account
their pro rata shares of the corporation's items of income, loss,
deduction or credit. (The purpose of the provision is to allow an
individual or small group of individuals to conduct business in corporate
form while paying taxes at individual rates as if the business were
conducted directly.) A nonresident alien does not pay U.S. tax on a net
basis, and, thus, does not generally take into account items of loss,
deduction or credit. Thus, the S corporation provisions do not exclude
corporations with nonresident alien shareholders because such shareholders
are foreign, but only because they are not net-basis taxpayers. Similarly,
the provisions exclude corporations with other types of shareholders where
the purpose of the provisions cannot be fulfilled or their mechanics
implemented. For example, corporations with corporate
shareholders are excluded because the purpose of the provisions to permit
individuals to conduct a business in corporate form at individual tax
rates would not be furthered by their inclusion.
Paragraph 5
Paragraph 5 of the Article confirms that no provision of the Article
will prevent either Contracting State from imposing the branch tax
described in paragraph 5 of Article 10 (Dividends). Since imposition of
the branch tax under the Model Convention is specifically sanctioned by
paragraph 5 of Article 10 (Dividends), its imposition could not be
precluded by Article 25, even without paragraph 5. Under the generally
accepted rule of construction that the specific takes precedence over the
more general, the specific branch tax provision of Article 10 would take
precedence over the more general national treatment provision of Article
25. For that reason, the fact that there is no reference in paragraph 5 to
the branch level interest tax authorized under paragraph 8 of Article 11
(Interest) does not preclude the imposition of the branch level interest
tax. Furthermore, IRS Notice 89-80 states clearly that the branch level
interest tax does not conflict with the nondiscrimination provisions of
any U.S. treaties.
Paragraph 6
As noted above, notwithstanding the specification in Article 2 (Taxes
Covered) of taxes covered by the Convention for general purposes, for
purposes of providing nondiscrimination protection this Article applies to
taxes of every kind and description imposed by a Contracting State or a
political subdivision or local authority thereof. Customs duties are not
considered to be taxes for this purpose.
Relation to Other Articles
The saving clause of paragraph 4 of Article 1 (General Scope) does
not apply to this Article, by virtue of the exceptions in paragraph 5(a)
of Article 1. Thus, for example, a U.S. citizen who is a resident of
Lithuania may claim benefits from the United States under this Article.
Nationals of a Contracting State may claim the benefits of paragraph 1
regardless of whether they are entitled to benefits under Article 23
(Limitation on Benefits), because that paragraph applies to nationals and
not residents. They may not claim the benefits of the other paragraphs of
this Article with respect to an item of income unless they are generally
entitled to treaty benefits with respect to that income under a provision
of Article 23.
ARTICLE 26
Mutual Agreement Procedure
This Article provides the mechanism for taxpayers to bring to the
attention of the Contracting States' competent authorities issues and
problems that may arise under the Convention. It also provides a mechanism
for cooperation between the competent authorities of the Contracting
States to resolve disputes and clarify issues that may arise under the
Convention and to resolve cases of double taxation not provided for in the
Convention. The competent authorities of the two Contracting States are
identified in paragraph 1(h) of Article 3 (General Definitions).
Paragraph 1
This paragraph provides that where a resident of a Contracting State
considers that the actions of one or both Contracting States will result
in taxation that is not in accordance with the Convention he may present
his case to the competent authority of either Contracting State. Allowing
a person to bring a case to either competent authority follows the U.S.
Model provision, which is based on paragraph 16 of the Commentaries to
Article 25 of the OECD Model, which suggests that countries may agree to
allow a case to be brought to either competent authority. There is no
apparent reason why a resident of a Contracting State must take its case
to the competent authority of its State of residence and not to that of
the partner. Under this approach,for example, a U.S. permanent
establishment of a corporation resident in Lithuania that faces
inconsistent treatment in the two countries would be able to bring its
complaint to the competent authority in either Contracting State.
Although the typical cases brought under this paragraph will involve
economic double taxation arising from transfer pricing adjustments, the
scope of this paragraph is not limited to such cases. For example, if a
Contracting State treats income derived by a company resident in the other
Contracting State as attributable to a permanent establishment in the
first-mentioned Contracting State, and the resident believes that the
income is not attributable to a permanent establishment, or that no
permanent establishment exists, the resident may bring a complaint under
paragraph 1 to the competent authority of either Contracting State.
It is not necessary for a person bringing a complaint first to have
exhausted the remedies provided under the national laws of the Contracting
States before presenting a case to the competent authorities, nor does the
fact that the statute of limitations may have passed for seeking a refund
preclude bringing a case to the competent authority.
Unlike the U.S. Model, but like the OECD Model, paragraph 1 provides
that a case must be presented to a competent authority within three years
of the first notification of the action giving rise to taxation not in
accordance with the provisions of the Convention. Paragraph 18 of the
Commentaries to the OECD Model states that identifying the date of the
first notification, as referred to in paragraph 1, should be done in a
manner most favorable to the taxpayer. For example, if an action results
from the tax authority following a published procedure, the first
notification would not be the date of publication of the procedure, but
rather the date on which the taxpayer was first notified of the decision
to apply the procedure to him.
Paragraph 2
This paragraph instructs the competent authorities in dealing with
cases brought by taxpayers under paragraph 1. It provides that if the
competent authority of the Contracting State to which the case is
presented judges the case to have merit, and cannot reach a unilateral
solution, it shall seek an agreement with the competent authority of
the other Contracting State pursuant to which taxation not in accordance
with the Convention will be avoided. During the period that a proceeding
under this Article is pending, any assessment and collection procedures
should be suspended. Any agreement is to be implemented even if such
implementation otherwise would be barred by the statute of limitations or
by some other procedural limitation, such as a closing agreement. In a
case where the taxpayer has entered a closing agreement (or other written
settlement) with the United States prior to bringing a case to the
competent authorities, the U.S. competent authority will endeavor only to
obtain a correlative adjustment from Lithuania and will not take any
action that would otherwise change such agreements. See Rev. Proc. 96-13,
1996-3 I.R.B. 31, section 7.05. Because, as specified in paragraph 2 of
Article 1 (General Scope), the Convention cannot operate to increase a
taxpayer's liability, time or other procedural limitations can be
overridden only for the purpose of making refunds and not to impose
additional tax.
Paragraph 3
Paragraph 3 authorizes the competent authorities to resolve
difficulties or doubts that may arise as to the application or
interpretation of the Convention. The paragraph includes a non-exhaustive
list of examples of the kinds of matters about which the competent
authorities may reach agreement. This list is purely illustrative; with
the exception of subparagraph (g) it does not grant any authority that is
not implicitly present as a result of the introductory sentence of
paragraph 3. The competent authorities may, for example, agree to the same
attribution of income, deductions, credits or allowances between an
enterprise in one Contracting State and its permanent establishment in the
other (subparagraph (a)) or between related persons (subparagraph (b)).
These allocations are to be made in accordance with the arm's length
principle underlying Article 7 (Business Profits) and Article 9
(Associated Enterprises). Agreements reached under these subparagraphs may
include agreement on a methodology for determining an appropriate transfer
price, common treatment of a taxpayer's cost sharing arrangement, or upon
an acceptable range of results under that methodology. Subparagraph (h)
makes clear that they may also agree to apply this methodology and range
of results prospectively to future transactions and time periods pursuant
to advance pricing agreements ("APA"s). The use of an APA by a Contracting
State does not require that there be a bilateral agreement.
As indicated in subparagraphs (c), (d), (e) and (f), the competent
authorities also may agree to settle a variety of conflicting applications
of the Convention. They may agree to characterize particular items of
income in the same way (subparagraph (c)), to characterize entities in a
particular way (subparagraph (d)), to apply the same source rules to
particular items of income (subparagraph (e)), and to adopt a common
meaning of a term (subparagraph (f)).
Subparagraph (g) authorizes the competent authorities to increase any
dollar amounts referred to in the Convention to reflect economic and
monetary developments. This provision could apply to Article 17 (Artistes
and Sportsmen), or to Article 20 (Students, Trainees and Researchers). The
rule under paragraph 4 is intended to operate as follows: if, for example,
after the Convention has been in force for some time, inflation rates have
been such as to make the $20,000 exemption threshold under Article 17 for
entertainers unrealistically low in terms of the original objectives
intended in setting the threshold, the competent authorities may agree to
a higher threshold without the need for formal amendment to the treaty and
ratification by the Contracting States. This authority can be exercised,
however, only to the extent necessary to restore those original
objectives. Because of paragraph 2 of Article 1 (General Scope), it is
clear that this provision can be applied only to the benefit of taxpayers,
i.e., only to increase thresholds, not to reduce them.
Subparagraph (i) makes clear that the competent authorities can agree
to the common application, consistent with the objective of avoiding
double taxation, of procedural provisions of the internal laws of the
Contracting States, including those regarding penalties, fines and
interest.
Since the list under paragraph 3 is not exhaustive, the competent
authorities may reach agreement on issues not enumerated in paragraph 3
if necessary to avoid double taxation. For example, the competent
authorities may seek agreement on a uniform set of standards for the
use of exchange rates, or agree on consistent timing of gain recognition
with respect to a transaction to the extent necessary to avoid double
taxation. Agreements reached by the competent authorities under paragraph
3 need not conform to the internal law provisions of either Contracting
State.
Finally, paragraph 3 authorizes the competent authorities to consult
for the purpose of eliminating double taxation in cases not provided for
in the Convention and to resolve any difficulties or doubts arising as to
the interpretation or application of the Convention. This provision is
intended to permit the competent authorities to implement the treaty in
particular cases in a manner that is consistent with its expressed general
purposes. It permits the competent authorities to deal with cases that are
within the spirit of the provisions but that are not specifically covered.
An example of such a case might be double taxation arising from a transfer
pricing adjustment between two permanent establishments of a third-country
resident, one in the United States and one in Lithuania. Since no resident
of a Contracting State is involved in the case, the Convention does not
apply, but the competent authorities nevertheless may use the authority of
the Convention to prevent the double taxation.
Paragraph 4
Paragraph 4 provides that the competent authorities may communicate
with each other for the purpose of reaching an agreement. This makes
clear that the competent authorities of the two Contracting States may
communicate without going through diplomatic channels. Such communication
may be in various forms, including, where appropriate, through
face-to-face meetings of the competent authorities or their
representatives. Other Issues
Treaty Effective Dates and Termination in Relation to Competent
Authority Dispute resolution
A case may be raised by a taxpayer under a treaty with respect to a
year for which a treaty was in force after the treaty has been terminated.
In such a case the ability of the competent authorities to act is limited.
They may not exchange confidential information, nor may they reach a
solution that varies from that specified in its law.
A case also may be brought to a competent authority under a treaty
that is in force, but with respect to a year prior to the entry into
force of the treaty. The scope of the competent authorities to address
such a case is not constrained by the fact that the treaty was not in
force when the transactions at issue occurred, and the competent
authorities have available to them the full range of remedies afforded
under this Article.
Triangular Competent Authority Solutions
International tax cases may involve more than two taxing jurisdictions
(e.g., transactions among a parent corporation resident in country A and
its subsidiaries resident in countries B and C). As long as there is a
complete network of treaties among the three countries, it should be
possible, under the full combination of bilateral authorities, for the
competent authorities of the three States to work together on a
three-sided solution. Although country A may not be able to give
information received under Article 27 (Exchange of Information and
Administrative Assistance) from country B to the authorities of country C,
if the competent authorities of the three countries are working together,
it should not be a problem for them to arrange for the authorities of
country B to give the necessary information directly to the tax
authorities of country C, as well as to those of country A. Each bilateral
part of the trilateral solution must, of course, not exceed the scope of
the authority of the competent authorities under the relevant bilateral
treaty.
Relation to Other Articles
This Article is not subject to the saving clause of paragraph 4 of
Article 1 (General Scope) by virtue of the exceptions in paragraph 5(a) of
that Article. Thus, rules, definitions, procedures, etc. that are agreed
upon by the competent authorities under this Article may be applied by the
United States with respect to its citizens and residents even if they
differ from the comparable Code provisions. Similarly, as indicated above,
U.S. law may be overridden to provide refunds of tax to a U.S. citizen or
resident under this Article. A person may seek relief under Article 26
regardless of whether he is generally entitled to benefits under Article
23 (Limitation on Benefits). As in all other cases, the competent
authority is vested with the discretion to decide whether the claim for
relief is justified.
ARTICLE 27
Exchange of Information and Administrative Assistance
Paragraph 1
This Article provides for the exchange of information between the
competent authorities of the Contracting States. The information to be
exchanged is that which is relevant for carrying out the provisions of the
Convention or the domestic laws of the United States or Lithuania concerning
the taxes covered by the Convention.
The taxes covered by the Convention for purposes of this Article
constitute a broader category of taxes than those referred to in Article 2
(Taxes Covered). As provided in paragraph 6, for purposes of exchange of
information, covered taxes include all taxes imposed by the Contracting
States. Exchange of information with respect to domestic law is authorized
insofar as the taxation under those domestic laws is not contrary to the
Convention. Thus, for example, information may be exchanged with respect
to a covered tax, even if the transaction to which the information relates
is a purely domestic transaction in the requesting State and, therefore,
the exchange is not made for the purpose of carrying out the Convention.
An example of such a case is provided in the OECD Commentary: A company
resident in the United States and a company resident in Lithuania
transact business between themselves through a third-country resident
company. Neither Contracting State has a treaty with the third State. In
order to enforce their internal laws with respect to transactions of their
residents with the third-country company (since there is no relevant
treaty in force), the Contracting State may exchange information regarding
the prices that their residents paid in their transactions with the
third-country resident.
Paragraph 1 states that information exchange is not restricted by
Article 1 (General Scope).Accordingly, information may be requested and
provided under this Article with respect to persons who are not residents
of either Contracting State. For example, if a third-country resident has
a permanent establishment in Lithuania which engages in transactions with
a U.S. enterprise, the United States could request information with
respect to that permanent establishment, even though it is not a resident
of either Contracting State. Similarly, if a third-country resident
maintains a bank account in Lithuania, and the Internal Revenue Service
has reason to believe that funds in that account should have been reported
for U.S. tax purposes but have not been so reported, information can be
requested from Lithuania with respect to that person's account.
Paragraph 1 also provides assurances that any information exchanged
will be treated as secret, subject to the same disclosure constraints
as information obtained under the laws of the requesting State. Information
received may be disclosed only to persons, including courts
and administrative bodies, included with the assessment, collection,
enforcement or prosecution in respect of the taxes to which the information
relates, or to persons concerned with the administration of
these taxes or the oversight of such activities. The information must
be used by these persons in connection with these designated functions.
Persons in the United States involved with oversight of the administration
of taxes include legislative bodies, such as the tax-writing committees of
Congress and the General Accounting Office. Information received by these
bodies must be for use in the performance of their role in overseeing the
administration of U.S. tax laws. Information received may be disclosed in
public court proceedings or in judicial decisions.
The Article authorizes the competent authorities to exchange information
on a routine basis, on request in relation to a specific
case, or spontaneously. It is contemplated that the Contracting States
will utilize this authority to engage in all of these forms of information
exchange, as appropriate.