当前位置: 首页 > 美国 > 正文

UNDERSTANDING REGARDING THE CONVENTION BETWEEN THE KINGDOM OF THE NETHERLANDS AND THE UNITED STATES OF AMERICA FOR THE AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATION AND THE PREVENTION OF FISCAL EVASION WITH RESPECT

颁布时间:1993-10-13

XVII. IN REFERENCE TO PARAGRAPH 2 (h) OF ARTICLE 26 (LIMITATION ON BENEFITS)   It is understood that in treating an activity conducted in another member state of the European Communities as conducted in the Netherlands under subparagraph 2 (h) of Article 26 (Limitation on Benefits) (and subject to the restrictions therein), the activity in such other state may be conducted by any person which, if it conducted such activity in the Netherlands, would have its proportionate share of such activity attributed to the resident of the Netherlands considered to conduct such activity under subparagraph 2 (e) of Article 26 (Limitation on Benefits). XVIII. IN REFERENCE TO PARAGRAPH 3 (a) OF ARTICLE 26 (LIMITATION ON BENEFITS)   It is understood that for purposes of paragraph 3 (a) of Article 26 (Limitation on Benefits) a person will be considered to be engaged in "supervision and administration" activities, only if it engages in a number of the kinds of activities listed below. For example, a person will be considered a headquarters company if it performs a significant number of the following functions for the group: group financing (which cannot be its principal function), pricing, marketing, internal auditing, internal communications and management. A simple comparison of the amount of gross income that the headquarters company derives from its different activities cannot be used alone to determine whether group financing is, or is not, the company's principal function. The above-mentioned functions are intended to be suggestive of the types of activities in which a headquarters company will be expected to engage; it is not intended to be exhaustive.   Furthermore, it is understood that in determining if a substantial portion of the overall supervision and administration of the group is provided by the headquarters company, the activities it performs as a headquarters company for the group it supervises must be substantial in comparison to the same activities for the same group performed within the multinational.   For example, a Japanese corporation establishes a subsidiary in the Netherlands to function as a headquarters company for its European and North American operations. The Japanese corporation also has two other subsidiaries functioning as headquarter companies; one for the African operations and one for the Asian operations. The Dutch headquarters company is the parent company for the subsidiaries through which the European and North American operations are carried on. The Dutch headquarters company supervises the bulk of the pricing, marketing, internal auditing, internal communications and management for its group. Although the Japanese overall parent sets the guidelines for all of its subsidiaries in defining the world-wide group policies with respect to each of these activities, and assures that these guidelines are carried out within each of the regional groups, it is the Dutch headquarters company that monitors and controls the way in which these policies are carried out within the group of companies that it supervises. The capital and payroll devoted by the Japanese parent to these activities relating to the group of companies the Dutch headquarter company supervises is small, relative to the capital and payroll devoted to these activities by the Dutch headquarters company. Moreover, neither the other two headquarter companies, nor any other related company besides the Japanese parent company, perform any of the above-mentioned headquarter activities with respect to the group of companies that the Dutch headquarter company supervises. In the above case the Dutch headquarters company will be considered to provide a substantial portion of the overall supervision and administration of the group it supervises. XIX. IN REFERENCE TO PARAGRAPH 7 OF ARTICLE 26 (LIMITATION ON BENEFITS)   For purposes of paragraph 7 of Article 26 (Limitation on Benefits), in determining whether the establishment, acquisition, or maintenance of a corporation resident of one of the States has or had as one of its principal purposes the obtaining of benefits under this Convention, the competent authority of the State in which the income in question arises may consider the following factors (among others):   (1) The date of incorporation of the corporation in relation to the date that this Convention entered into force;   (2) the continuity of the historical business and ownership of the corporation;   (3) the business reasons for the corporation residing in its State of residence;   (4) the extent to which the corporation is claiming special tax benefits in its country of residence;   (5) the extent to which the corporation's business activity in the other State is dependent on the capital, assets, or personnel of the corporation in its State of residence; and   (6) the extent to which the corporation would be entitled to treaty benefits comparable to those afforded by this Convention if it had been incorporated in the country of residence of the majority of its shareholders. XX. IN REFERENCE TO PARAGRAPH 7 OF ARTICLE 26 (LIMITATION ON BENEFITS)   It is understood that a company resident of one of the States will be granted the treaty benefits under paragraph 7 of Article 26 (Limitation on Benefits) with respect to the income it derives from the other State, if such company:   (1) holds stocks and securities the income from which is not predominantly from sources in the other State;   (2) has widely dispersed ownership; and   (3) employs in its state of residence a substantial staff actively engaged in trades of stocks and securities owned by the company.   It is further understood that paragraph 7 of Article 26 (Limitation on Benefits) will not apply if any of the above-mentioned factors is absent. XXI. IN REFERENCE TO PARAGRAPH 7 OF ARTICLE 26 (LIMITATION ON BENEFITS)   It is understood that in applying paragraph 7 of Article 26 (Limitation on Benefits), the legal requirements or the facilitation of the free flow of capital and persons within the European Communities, together with the differing internal income tax systems, tax incentive regimes, and existing tax treaty policies among member states of the European Communities, will be considered. Under such paragraph, the competent authority is instructed to consider as its guideline whether the establishment, acquisition or maintenance of a company or the conduct of its operations has or had as one of its principal purposes the obtaining of benefits under this Convention. The competent authority may, therefore, determine under a given set of facts, that a change in circumstances that would cause a company to cease to qualify for treaty benefits under paragraphs 1 and 2 of Article 26 (Limitation on Benefits) need not necessarily result in a denial of benefits. Such changed circumstances may include a change in the state of residence of a major shareholder of a company, the sale of part of the stock of a Netherlands company to a person resident in another member state of the European Communities, or an expansion of a company's activities in other member states of the European Communities, all under ordinary business conditions. The competent authority will consider these changed circumstances (in addition to other relevant factors normally considered under paragraph 7 of Article 26) in determining whether such a company will remain qualified for treaty benefits with respect to income received from United States sources. If these changed circumstances are not attributable to tax avoidance motives, this also will be considered by the competent authority to be a factor weighing in favor of continued qualification under paragraph 7 of Article 26. XXII. IN REFERENCE TO PARAGRAPH 8 (d) (iv) OF ARTICLE 26 (LIMITATION ON BENEFITS)   For purposes of subparagraph 8 (d) (iv) of Article 26 (Limitation on Benefits), the stock exchanges of Frankfurt, London and Paris will in any case be listed. The competent authorities of both States may agree to add or remove stock exchanges from the list. XXIII. IN REFERENCE TO PARAGRAPH 8 (e) OF ARTICLE 26 (LIMITATION ON BENEFITS)   It is understood that the term "related persons" as used in subparagraph 8 (e) of Article 26 (Limitation on Benefits) means associated enterprises under Article 9 (Associated Enterprises) and their owners. XXIV. IN REFERENCE TO PARAGRAPH 8 (f) OF ARTICLE 26 (LIMITATION ON BENEFITS)   In order to meet the "substantial and regular trading" tests under subparagraph 8 (f) of Article 26 (Limitation on Benefits), a person claiming benefits under the Convention need not prove that it has not engaged in, but may need to rebut evidence that it has engaged in, a pattern of trades on a recognized stock exchange in order to meet these tests. XXV. IN REFERENCE TO PARAGRAPH 8 (k) OF ARTICLE 26 (LIMITATION ON BENEFITS)   When a corporation resident in one of the States that is entitled to benefits under Article 26 (Limitation on Benefits) acquires a controlling interest in a corporation resident in a third state that in turn owns a controlling interest in a second corporation resident in the first- mentioned State, that second corporation may not be entitled to the benefits of the Convention due to the provisions of subparagraph 8 (k) of Article 26 with respect to income derived from sources within the other State. It is understood that in these circumstances the competent authority of the other State, in considering a request for benefits under the Convention under paragraph 7 of Article 26 (Limitation on Benefits), will consider favorably a plan of reorganization submitted by the second corporation resident in the first-mentioned State, if such plan would result in the second corporation being entitled to the benefits of the Convention within a reasonable transition period (determined without regard to paragraph 7 of Article 26 (Limitation on Benefits)). XXVI. IN REFERENCE TO ARTICLE 27 (OFFSHORE ACTIVITIES) It is understood that transport of supplies or personnel between one of the States and a location where activities are carried on offshore in that State or between such locations is to be considered as transport between places in that State. XXVII. IN REFERENCE TO PARAGRAPH 5 OF ARTICLE 29 (MUTUAL AGREEMENT PROCEDURE)   A. It is understood that the States will in any case exchange diplomatic notes as provided in paragraph 5 of Article 29 (Mutual Agreement Procedure), when the experience within the European Communities with regard to the application of the Convention on the elimination of double taxation in connection with the adjustment of profits of associated enterprises, signed on 23 July 1990, or the application of paragraph 5 of Article 25 of the tax convention between the United States of America and the Federal Republic of Germany for the avoidance of double taxation and the prevention of fiscal evasion with respect to taxes on income and capital and to certain other taxes, signed on 29 August 1989, has proven to be satisfactory to the competent authorities of both States. After a period of three years after the entry into force of the Convention, the competent authorities shall consult in order to determine whether the conditions for the exchange of diplomatic notes have been fulfilled.   B. If the competent authorities of both States agree to submit a disagreement regarding the interpretation or application of this Convention specific case to arbitration according to paragraph 5 of Article 29, the following procedures will apply:   1. If, in applying paragraphs 1 to 4 of Article 29, the competent authorities fail to reach an agreement within two years of the date on which the case was submitted to one of the competent authorities, they may agree to invoke arbitration in a specific case, but only after fully exhausting the procedures available under paragraphs 1 to 4 of Article 29. The competent authorities will not generally accede to arbitration with respect to matters concerning the tax policy or domestic law of either State.   2. The competent authorities shall establish an arbitration board for each specific case in the following manner:   (a) An arbitration board shall consist of not fewer than three members. Each competent authority shall appoint the same number of members, and these members shall agree on the appointment of the other member(s).   (b) The other member(s) of the arbitration board shall be from either State or from another OECD member country. The competent authorities may issue further instructions regarding the criteria for selecting the other member(s) of the arbitration board.   (c) Arbitration board member(s) (and their staffs) upon their appointment must agree in writing to abide by and be subject to the applicable confidentiality and disclosure provisions of both States and the Convention. In case those provisions conflict, the most restrictive condition will apply.   3. The competent authorities may agree on and instruct the arbitration board regarding specific rules of procedure, such as appointment of a chairman, procedures for reaching a decision, establishment of time limits, etc. Otherwise, the arbitration board shall establish its own rules of procedure consistent with generally accepted principles of equity.   4. Taxpayers and/or their representatives shall be afforded the opportunity to present their views to the arbitration board.   5. The arbitration board shall decide each specific case on the basis of the Convention,giving due consideration to the domestic laws of the States and the principles of international law. The arbitration board will provide to the competent authorities an explanation of its decision. The decision of the arbitration board shall be binding on both States and the taxpayer(s) with respect to that case. While the decision of the arbitration board shall not have precedential effect, it is expected that such decisions ordinarily will be taken into account in subsequent competent authority cases involving the same taxpayer(s), the same issue(s), and substantially similar facts, and may also be taken into account in other cases where appropriate.   6. Costs for the arbitration procedure will be borne in the following manner:   (a) Each State shall bear the cost of remuneration for the member(s) appointed by it, as well as for its representation in the proceedings before the arbitration board;   (b) the cost of remuneration for the other member(s) and all other costs of the arbitration board shall be shared equally between the States; and   (c) the arbitration board may decide on a different allocation of costs. However, if it deems appropriate in a specific case, in view of the nature of the case and the roles of the parties, the competent authority of one of the States may require the taxpayer(s) to agree to bear that State's share of the costs as a prerequisite for arbitration.   7. The competent authorities may agree to modify or supplement these procedures; however, they shall continue to be bound by the general principles established herein. XXVIII. IN REFERENCE TO ARTICLE 30 (EXCHANGE OF INFORMATION AND ADMINISTRATIVE ASSISTANCE   If a United States "reporting corporation" (as defined for purposes of section 6038A of the United States Internal Revenue Code) that is a United States resident, or a United States permanent establishment of a United States "reporting corporation" that is not a United States resident, has neither possession of nor access to records that may be relevant to the United States income tax treatment of any transaction between it and a foreign "related party" (as defined in section 6038A of the United States Internal Revenue Code), and such records are under the control of a Netherlands resident and are maintained outside the United States, then the United States shall request such records from the Netherlands through an exchange of information under Article 30 (Exchange of Information and Administrative Assistance) before issuing a summons for such records to the United States "reporting corporation", provided that under all the circumstances presented, the records will be obtainable through the request on a timely and efficient basis. For purposes of this paragraph, records will be considered to be available on a timely and efficient basis if they can be obtained within 180 days of the request or such other period agreed upon in mutual agreement between the competent authorities, except where the statute of limitations may expire in a shorter period. Similar principles shall apply with respect to the application of section 6038C.   It is understood that for purposes of applying the conduit base reduction test set forth in subparagraph (d) of paragraph 5 of Article 26 (Limitation on Benefits), the competent authority of one of the States will, as an initial matter, confine its requests for information with respect to a resident of the other State to the information necessary to determine whether such resident is a conduit company, as defined in subparagraph (m) of paragraph 8 of Article 26.   Such competent authority will request additional information needed to determine whether the conduit base reduction test has been satisfied only after determining that a company is a conduit company. XXIX. IN REFERENCE TO PARAGRAPH 1 OF ARTICLE 30 (EXCHANGE OF INFORMATION AND ADMINISTRATIVE ASSISTANCE)   It is understood that persons concerned with the "administration" of taxes, as that term is used in paragraph 1 of Article 30 (Exchange of Information and Administrative Assistance) include, in the United States, the "tax-writing committees of Congress" and the "General Accounting Office". Information exchanged under the Convention that is otherwise confidential under the Convention may be received under the same requirement of confidentiality by these bodies and may be used only in the performance of their role of overseeing the administration of United States tax laws.   Congress's and the "General Accounting Office's" role in overseeing the administrative of United States tax law is understood to be limited to ensuring that the administration of the tax law by the executive branch is honest, efficient, and consistent with legislative intent. XXX. IN REFERENCE TO ARTICLE 31 (ASSISTANCE AND SUPPORT IN COLLECTION)   It is understood that in applying Article 31 (Assistance and Support in Collection) the following shall be taken into account:   1. The requested State shall not be obliged to accede to the request of the applicant State:   (a) if the applicant State has not pursued all appropriate collection action in its own jurisdiction;   (b) in those cases where the administrative burden for the requested State is disproportionate to the benefit to be derived by the applicant State.   2.The request for administrative assistance in the recovery of a tax claim shall be accompanied by:   (a) an official copy of the instrument permitting enforcement in the applicant State;   (b) where appropriate, certified copies of any other document required for recovery;   (c) a certification by the competent authority of the applicant State that, under the laws of that State, the revenue claim has been finally determined.   For the purposes of this Article, a revenue claim is finally determined when the applicant State has the right under its internal law to collect the revenue claim and all administrative and judicial rights of the taxpayer to restrain collection in the applicant State have lapsed or been exhausted.   3. A revenue claim of the applicant State that has been finally determined may be accepted for collection by the competent authority of the requested State and, subject to the provisions of paragraph 7, if accepted shall be collected by the requested State as though such revenue claim were the requested State's own revenue claim finally determined in accordance with the laws applicable to the collection of the requested State's own taxes.   4. Where an application for collection of a revenue claim in respect of a taxpayer is accepted:   (a) by the United States, the revenue claim shall be treated by the United States as an assessment under United States laws against the taxpayer as of the time the application is received; and   (b) by the Netherlands, the revenue claim shall be treated by the Netherlands as an amount payable under appropriate Netherlands law, the collection of which is not subject to any restriction.   5. Nothing in this Article shall be construed as creating or providing any rights of administrative or judicial review of the applicant State's finally determined revenue claim by the requested State, based on any such rights that may be available under the laws of either State. If, at any time pending execution of a request for assistance under this Article, the applicant State loses the right under its internal law to collect the revenue claim, the competent authority of the applicant State shall promptly withdraw the request for assistance in collection.   6. Subject to this paragraph, amounts collected by the requested State pursuant to this Article shall be forwarded to the competent authority of the applicant State. Unless the competent authorities of the States otherwise agree, the ordinary costs incurred in providing collection assistance shall be borne by the requested State and any extraordinary costs so incurred shall be borne by the applicant State.   7. The requested State may allow deferral of payment or payment by installments, if its laws or administrative practice permit it to do so in similar circumstances, but it shall first inform the applicant State. Any interest received by the requested State as a result of the allowance of a deferral of payment or payment by installments will be transferred to the competent authority of the applicant State.   8. A revenue claim of an applicant State accepted for collection shall not have in the requested State any priority accorded to the revenue claims of the requested State.   9. The competent authorities may under this Article grant assistance in collecting any tax deferred by operation of paragraph 8 of Article 14 (Capital Gains).   10. The competent authorities of the States shall agree upon the mode of application of this Article. The competent authorities of the States may further agree to modify or supplement these procedures, however, they shall continue to be bound by the general principles established herein.

会员登录

注册卫税科技账号 | 修改密码

修改密码

(请输入正确的登录名和密码,并填入新密码。如需帮助,
请致电:010-83687379