CONVENTION BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE UNITED STATES OF AMERICA AND THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF LITHUANIA FOR THE AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATION AND THE PREVENTION OF FISCAL EVASION WITH RESPECT
颁布时间:1998-01-15
ARTICLE 24
Relief From Double Taxation
1. In accordance with the provisions and subject to the limitations
of the law of the United States (as it may be amended from time to time
without changing the general principle hereof), the United States shall
allow to a resident or citizen of the United States as a credit against
the United States tax on income:
a) the Lithuanian tax paid by or on behalf of such resident or
citizen; and
b) in the case of a United States company owning at least 10
percent of the voting stock of a company which is a resident of
Lithuania and from which the United States company receives dividends,
the Lithuanian tax paid by or on behalf of the distributing company
with respect to the profits out of which the dividends are paid.
2. In Lithuania double taxation shall be avoided as follows:
a) where a resident of Lithuania derives income which, in
accordance with this Convention, may be taxed in the United States,
unless a more favorable treatment is provided in its domestic law,
Lithuania shall allow as a deduction from the tax on the income of that
resident, an amount equal to the income tax paid thereon in the United
States (other than any such tax imposed by reason of citizenship of the
United States);such deduction shall not, however, exceed that part of
the income tax in Lithuania, as computed before the deduction is given,
which is attributable to the income which may be taxed in the United
States;
b) for the purposes of subparagraph a), where a company that is a
resident of Lithuania receives a dividend from a company that is a
resident of the United States in which it owns at least 10 percent of
its shares having full voting rights, the tax paid in the United States
shall include not only the tax paid on the dividend, but also the
appropriate portion of the tax paid on the underlying profits of the
company out of which the dividend was paid.
3. For the purposes of allowing relief from double taxation
pursuant to this Article, and subject to such source rules in the
domestic laws of the Contracting States as apply for purposes of
limiting the foreign tax credit, income derived by a resident of a
Contracting State which may be taxed in the other Contracting State in
accordance with this Convention (other than solely by reason of
citizenship in accordance with paragraph 4 of Article 1 (General
Scope)) shall be deemed to arise in that other State.
ARTICLE 25
Nondiscrimination
1. Nationals of a Contracting State shall not be subjected in the
other Contracting State to any taxation or any requirement connected
therewith, which is other or more burdensome than the taxation and
connected requirements to which nationals of that other State in the
same circumstances, in particular with respect to residence, are or may
be subjected. This provision shall apply to persons who are not
residents of one or both of the Contracting States. However, for the
purposes of United States taxation, United States nationals who are
subject to tax on a worldwide basis are not in the same circumstances
as nationals of Lithuania who are not residents of the United States.
2. The taxation on a permanent establishment which an enterprise of
a Contracting State, or a fixed base which an individual who is a
resident of a Contracting State, has in the other Contracting State
shall not be less favorably levied in that other State than the
taxation levied on enterprises or individuals who are residents of that
other State carrying on the same activities.
The provisions of this paragraph shall not be construed as obliging
a Contracting State to grant to residents of the other Contracting
State any personal allowances, reliefs and reductions for taxation
purposes on account of civil status or family responsibilities that it
grants to its own residents.
3. Except where the provisions of paragraph 1 of Article 9
(Associated Enterprises), paragraph 7 of Article 11 (Interest), or
paragraph 5 of Article 12 (Royalties) apply, interest, royalties and
other disbursements paid by a resident of a Contracting State to a
resident of the other Contracting State shall, for the purpose of
determining the taxable profits of the firstmentioned resident, be
deductible under the same conditions as if they had been paid to a
resident of the first-mentioned State. Similarly, any debts of a
resident of a Contracting State to a resident of the other Contracting
State shall, for the purpose of determining the taxable capital of
the first-mentioned resident, be deductible under the same conditions
as if they had been contracted to a resident of the first-mentioned
State.
4. Enterprises of a Contracting State, the capital of which is
wholly or partly owned or controlled, directly or indirectly, by one or
more residents of the other Contracting State, shall not be subjected
in the first-mentioned State to any taxation or any requirement
connected therewith which is other or more burdensome than the taxation
and connected requirements to which other similar enterprises of the
first-mentioned State are or may be subjected.
5. Nothing in this Article shall be construed as preventing either
Contracting State from imposing a tax as described in paragraph 5 of
Article 10 (Dividends).
6. The provisions of this Article shall, notwithstanding the
provisions of Article 2 (Taxes Covered), apply to taxes of every kind
and description imposed by a Contracting State or a political
subdivision or local authority thereof.
ARTICLE 26
Mutual Agreement Procedure
1. Where a person considers that the actions of one or both of the
Contracting States result or will result for him in taxation not in
accordance with the provisions of this Convention, he may, irrespective
of the remedies provided by the domestic law of those States, present
his case to the competent authority of either Contracting State. The
case must be presented within three years from the first notification
of the action resulting in taxation not in accordance with the
provisions of the Convention.
2. The competent authority shall endeavor, if the objection appears
to it to be justified and if it is not itself able to arrive at a
satisfactory solution, to resolve the case by mutual agreement with the
competent authority of the other Contracting State, with a view to the
avoidance of taxation which is not in accordance with the Convention.
Any agreement reached shall be implemented notwithstanding any time
limits or other procedural limitations in the domestic law of the
Contracting States.
3. The competent authorities of the Contracting States shall
endeavor to resolve by mutual agreement any difficulties or doubts
arising as to the interpretation or application of the Convention. In
particular the competent authorities of the Contracting States may
agree:
a) to the same attribution of income, deductions, credits, or
allowances of an enterprise of a Contracting State to its permanent
establishment situated in the other Contracting State;
b) to the same allocation of income, deductions, credits, or
allowances between persons;
c) to the same characterization of particular items of income;
d) to the same characterization of persons;
e) to the same application of source rules with respect to
particular items of income;
f) to a common meaning of a term;
g) to increases in any specific dollar amounts referred to in the
Convention to reflect economic or monetary developments;
h) to advance pricing arrangements; and
i) to the application of the provisions of domestic law regarding
penalties, fines,and interest in a manner consistent with the purposes
of the Convention.
They may also consult together for the elimination of double
taxation in cases not provided for in the Convention.
4. The competent authorities of the Contracting States may
communicate with each other directly for the purpose of reaching an
agreement in the sense of the preceding paragraphs.
ARTICLE 27
Exchange of Information and Administrative Assistance
1. The competent authorities of the Contracting States shall
exchange such information as is elevant for carrying out the provisions
of this Convention or of the domestic laws of the Contracting States
concerning taxes covered by the Convention insofar as the taxation
thereunder is not contrary to the Convention, including the assessment
of, collection of, the enforcement or prosecution in respect of or the
determination of appeals in relation to the taxes covered by the
Convention. The exchange of information is not restricted by Article 1
(General Scope). Any information received by a Contracting State shall
be treated as secret in the same manner as information obtained under
the domestic laws of that State and shall be disclosed only to persons
or authorities (including courts and administrative bodies) involved in
the assessment, collection or administration of, the enforcement or
prosecution in respect of, or the determination of appeals in relation
to, the taxes covered by the Convention or the oversight of the above.
Such persons or authorities shall use the information only for such
purposes. They may disclose the information in public court proceedings
or in judicial decisions.
2. In no case shall the provisions of paragraph 1 be construed so
as to impose on a Contracting State the obligation:
a) to carry out administrative measures at variance with the laws
and administrative practice of that or of the other Contracting State;
b) to supply information which is not obtainable under the laws or
in the normal course of the administration of that or of the other
Contracting State;
c) to supply information which would disclose any trade, business,
industrial, commercial or professional secret or trade process, or
information, the disclosure of which would be contrary to public policy
(ordre public).
3. Notwithstanding paragraph 2, laws or practices of the requested
State pertaining to the disclosure of information by financial
institutions, nominees or persons acting in an agency or fiduciary
capacity, or respecting ownership of debt instruments or interests in a
person shall not affect the authority of the requested State. The
competent authorities shall have the authority to obtain and provide
information notwithstanding such disclosure laws and practices.
If information is requested by a Contracting State in accordance with
this Article, the other Contracting State shall obtain the information
to which the request relates in the same manner and to the same extent
as if the tax of the first-mentioned State were the tax of that other
State and were being imposed by that other State. If specifically
requested by the competent authority of a Contracting State, the
competent authority of the other Contracting State shall provide
information under this Article in the form of depositions of witnesses
and authenticated copies of unedited original documents (including
books, papers, statements, records, accounts, and writings), to the
same extent such depositions and documents can be obtained under the
laws and administrative practices of that other State with respect to
its own taxes.
4. Each of the Contracting States shall endeavor to collect on
behalf of the other Contracting State such amounts as may be necessary
to ensure that relief granted by the Convention from taxation imposed
by that other State does not inure to the benefit of persons not
entitled thereto.
5. Paragraph 4 shall not impose upon either of the Contracting
States the obligation to carry out administrative measures which are of
a different nature from those used in the collection of its own taxes,
or which would be contrary to its sovereignty, security, or public
policy.
6. For the purposes of this Article, the Convention shall apply,
notwithstanding the provisions of Article 2 (Taxes Covered), to taxes
of every kind imposed by a Contracting State.
7. The competent authority of the requested State shall allow
representatives of the applicant State to enter the requested State to
interview individuals and examine books and records with the consent of
the persons contacted, and in the presence of competent authority of
the requested State.
ARTICLE 28
Members of Diplomatic Missions and Consular Posts
Nothing in this Convention shall affect the fiscal privileges of
members of diplomatic missions or consular posts under the general
rules of international law or under the provisions of special
agreements.
ARTICLE 29
Entry into Force
1. The Governments of the Contracting States shall notify each
other through diplomatic channels when the constitutional requirements
for the entry into force of the Convention have been complied with.
2. The Convention shall enter into force on the date of the later
of the notifications referred to in paragraph 1, and its provisions
shall have effect in both Contracting States:
a) in respect of taxes withheld at source, for amounts paid or
credited on or after the first day of January of the calendar year next
following the year in which the Convention enters into force;
b) in respect of other taxes on income, for taxable years beginning
on or after the first day of January of the calendar year next
following the year in which the Convention enters into force.
3. The appropriate authorities of the Contracting States shall
consult within a five-year period from the date on which this
Convention enters into force with respect to the application of the
Convention, including the negotiation of an amendment to the
Convention by mean of a protocol (if appropriate), to income derived
from new technologies (such as payments received for transmission by
satellite, cable, optic fibre or similar technology).
ARTICLE 30
Termination
This Convention shall remain in force until terminated by a
Contracting State. Either Contracting State may terminate the
Convention by giving written notice of termination, through diplomatic
channels, at least 6 months before the end of any calendar year. In
such event, the Convention shall cease to have effect in both
Contracting States:
a) in respect of taxes withheld at source, for amounts paid or
credited on or after the first day of January of the calendar year next
following the year in which the notice has been given;
b) in respect of other taxes on income, for taxable years beginning
on or after the first day of January of the calendar year next
following the year in which the notice has been given.
IN WITNESS WHEREOF, the undersigned, being duly authorized thereto,
have signed this Convention.
DONE at Washington in duplicate, in the English and Lithuanian
languages, both texts being equally authentic, this 15th day of January
1998.
FOR THE GOVERNMENT OF THE FOR THE GOVERNMENT OF THE
UNITED STATES OF AMERICA: REPUBLIC OF LITHUANIA:
(s) Robert E. Rubin (s) Algiras Saudargas