当前位置: 首页 > 美国 > 正文

CONVENTION BETWEEN THE UNITED STATES OF AMERICA AND THE REPUBLIC OF KOREA FOR THE AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATION AND THE PREVENTION OF FISCAL EVASION WITH RESPECT TO TAXES ON INCOME AND THE ENCOURAGEME

颁布时间:1976-06-04

              ARTICLE 18           Independent Personal Services   (1) Income derived by an individual who is a resident of one of the Contracting States from the performance of personal services in an independent capacity, may be taxed by that Contracting State. Except as provided in paragraph (2), such income shall be exempt from tax by the other Contracting State.   (2) Income derived by an individual who is a resident of one of the Contracting States from the performance of personal services in an independent capacity in the other Contracting State may be taxed by that other Contracting State, if:   (a) The individual is present in that other Contracting State for a period or periods aggregating 183 days or more in the taxable year;   (b) Such income exceeds 3,000 United States dollars or its equivalent in Korean won in a taxable year; or   (c) The individual maintains a fixed base in that other Contracting State for a period or periods aggregating 183 days or more in the taxable year, but only so much of his income as is attributable to such fixed base. ARTICLE 19 Dependent Personal Services   (1) Wages, salaries, and similar remuneration derived by an individual who is a resident of one of the Contracting States from labor or personal services performed as an employee, including remuneration from services performed by an officer of a corporation, may be taxed by that Contracting State. Except as provided by paragraph (2) such remuneration derived from sources within the other Contracting State may also be taxed by that other Contracting State.   (2) Remuneration described in paragraph (1) derived by an individual who is a resident of one of the Contracting States shall be exempt from tax by the other Contracting State if--   (a) He is present in that other Contracting State for a period or periods aggregating less than 183 days in the taxable year;   (b) He is an employee of a resident of the first-mentioned Contracting State or of a permanent establishment maintained in the first-mentioned Contracting State;   (c) The remuneration is not borne as such by a permanent establishment which the employer has in that other Contracting State; and   (d) Such income does not exceed 3,000 United States dollars or its equivalent in Korean won.   (3) Notwithstanding paragraph (2), remuneration derived by an individual from the performance of labor or personal services as an employee aboard ships or aircraft operated by a resident of one of the Contracting States in international traffic shall be exempt from tax by the other Contracting State if such individual is a member of the regular complement of the ship or aircraft. ARTICLE 20 Teachers   (1) Where a resident of one of the Contracting States is invited by the Government of the other Contracting State, a political subdivision, or a local authority thereof, or by a university or other recognized educational institution in that other Contracting State to come to that other Contracting State for a period not expected to exceed 2 years for the purpose of teaching or engaging in research, or both, at a university or other recognized educational institution and such resident comes to that other Contracting State primarily for such purpose, his income from personal services for teaching or research at such university or educational institution shall be exempt from tax by that other Contracting State for a period not exceeding 2 years from the date of his arrival in that other Contracting State.   (2) This Article shall not apply to income from research if such research is undertaken not in the public interest but primarily for the private benefit of a specific person or persons. ARTICLE 21 Students and Trainees   (1) (a) An individual who is a resident of one of the Contracting States at the time he becomes temporarily present in the other Contracting State and who is temporarily present in that other Contracting State for the primary purpose of --   (i) Studying at a university or other recognized educational institution in that other Contracting State, or   (ii) Securing training required to qualify him to practice a profession or professional specialty, or   (iii) Studying or doing research as a recipient of a grant, allowance, or award from a governmental, religious, charitable, scientific, literary, or educational organization, shall be exempt from tax by that other Contracting State with respect to amounts described in subparagraph (b) for a period not exceeding 5 taxable years from the date of his arrival in that other Contracting State.   (b) The amounts referred to in subparagraph (a) are- -   (i) Remittances from abroad for the purpose of his maintenance, education, study research, or training;   (ii) The grant, allowance, or award; and   (iii) Income from personal services performed in that other Contracting State in an amount not in excess of 2,000 United States dollars or its equivalent in Korean won for any taxable year.   (2) An individual who is a resident of one of the Contracting States at the time he becomes temporarily present in the other Contracting State and who is temporarily present in that other Contracting State as an employee of, or under contract with, a resident of the first-mentioned Contracting State, for the primary purpose of--   (a) Acquiring technical, professional, or business experience from a person other than that resident of the first-mentioned Contracting State or other than a person related to such resident, or   (b) Studying at a university or other recognized educational institution in that other Contracting State, shall be exempt from tax by that other Contracting State for a period not exceeding 1 year with respect to his income from personal services in an aggregate amount not in excess of 5,000 United States dollars or its equivalent in Korean won.   (3) An individual who is a resident of one of the Contracting States at the time he becomes temporarily present in the other Contracting State and who is temporarily present in that other Contracting State for a period not exceeding 1 year, as a participant in a program sponsored by the Government of that other Contracting State, for the primary purpose of training, research, or study, shall be exempt from tax by that other Contracting State with respect to his income from personal services in respect of such training, research, or study performed in that other Contracting State in an aggregate amount not in excess of 10,000 United States dollars or its equivalent in Korean won.   (4) The benefits provided under Article 20 (Teachers) and paragraph (1) of this Article shall, when taken together, extend only for such period of time, not to exceed 5 taxable years from the date of arrival of the individual claiming such benefits, as may reasonably or customarily be required to effectuate the purpose of the visit. ARTICLE 22 Governmental Functions   Wages, salaries, and similar remuneration including pensions, annuities, or similar benefits, paid from public funds of one of the Contracting States to a citizen of that Contracting State for labor or personal services performed as an employee of that Contracting State or an instrumentality thereof in the discharge of governmental functions shall be exempt from tax by the other Contracting State. ARTICLE 23 Private Pensions and Annuities   (1) Except as provided in Article 22 (Governmental Functions), pensions and other similar remuneration paid to an individual who is a resident of one of the Contracting States in consideration of past employment shall be taxable only in that Contracting State.   (2) Alimony and annuities paid to an individual who is a resident of one of the Contracting States shall be taxable only in that Contracting State.   (3) The term "pensions and other similar remuneration", as used in this Article, means periodic payments made   (a) by reason of retirement or death in consideration for services rendered, or   (b) by way or compensation for injuries received in connection with past employment.   (4) The term "annuities", as used in this Article, means a stated sum paid periodically at stated times during life, or during a specified number of years, under an obligation to make the payments in return for adequate and full consideration (other than services rendered).   (5) The term "alimony", as used in this Article, means periodic payments made pursuant to a decree of divorce, separate maintenance agreement, or support or separation agreement which is taxable to the recipient under the internal laws of the Contracting State of which he is a resident. ARTICLE 24 Social Security Payments   Social security payments and other public pensions paid by one of the Contracting States to an individual who is a resident of the other Contracting State (or in the case of such payments by Korea, to an individual who is a citizen of the United States) shall be taxable only in the first-mentioned Contracting State. This Article shall not apply to payments described in Article 22 (Governmental Functions). ARTICLE 25 Exemption from Social Security Taxes   (1) The taxes imposed by Chapter 21 of the Internal Revenue Code shall not apply with respect to wages paid for services performed in Guam by a resident of Korea while in Guam on a temporary basis as a non-immigrant alien admitted to Guam pursuant to section 101 (a) (15) (H) (ii) of the United States Immigration and Nationality Act (8 U.S.C. 1101 (a) (15) (H) (ii)).   (2) The exemption provided in paragraph (1) shall continue only so long as the similar exemption provided by section 3121 (b) (18) of the Internal Revenue Code. ARTICLE 26 Diplomatic and Consular Officers   Nothing in this Convention shall affect the fiscal privileges of diplomatic and consular officials under the general rules of international law or under the provisions of special agreements. ARTICLE 27 Mutual Agreement Procedure   (1) Where a resident of one of the Contracting States considers that the action of one or both of the Contracting States results or will result for him in taxation not in accordance with this Convention, he may, notwithstanding the remedies provided by the national laws of the Contracting States, present his case to the competent authority of the Contracting State of which he is a resident. Should the resident's claim be considered to have merit by the competent authority of the Contracting State to which the claim is made, it shall endeavor to come to an agreement with the competent authority of the other Contracting State with a view to avoiding taxation contrary to the provisions of this Convention.   (2) The Competent authorities of the Contracting States shall endeavor to resolve by mutual agreement any difficulties or doubts arising as to the application of this Convention. In particular, the competent authorities of the Contracting States may agree--   (a) To the same attribution of industrial or commercial profits to a resident of one of the Contracting States and its permanent establishment situated in the other Contracting State;   (b) To the same allocation of income, deductions, credits, or allowances between a person subject to the taxing jurisdiction of one of the Contracting States and any related person;   (c) To the same determination of the source of particular items of income;   (d) To the uniform accounting for income and deductions; or   (e) To the same meaning of any term used in this Convention.   (3) The competent authorities of the Contracting States may communicate with each other directly for the purpose of reaching an agreement in the sense of this Article. When it seems advisable for the purpose of reaching agreement, the competent authorities may meet together for an oral exchange of opinions.   (4) In the event that the competent authorities reach such an agreement, taxes shall be imposed on such income, and refund or credit of taxes shall be allowed, by the Contracting States in accordance with such agreement. ARTICLE 28 Exchange of Information   (1) The competent authorities shall exchange such information as is necessary for carrying out the provisions of this Convention or for the prevention of fraud or for the administration of statutory provisions concerning taxes to which this Convention applies provided the information is of a class that can be obtained under the laws and administrative practices of each Contracting State with respect to its own taxes.   (2) Any information so exchanged shall be treated as secret, except that such information may be--   (a) Disclosed to any person concerned with, or   (b) Made part of a public record with respect to, the assessment, collection, or enforcement of, or litigation with respect to, the taxes to which this Convention applies.   (3) No information shall be exchanged which would be contrary to public policy.   (4) If specifically requested by the competent authority of one of the Contracting States, the competent authority of the other Contracting State shall provide information under this Article in the form of depositions of witnesses and copies of unedited original documents (including books, papers,statements, records, accounts, or writings) to the same extent such depositions and documents can be obtained under the laws and administrative practices of each Contracting State with respect to its own taxes.   (5) The exchange of information shall be either on a routine basis or on request with reference to particular cases. The competent authorities of the Contracting States may agree on the list of information which shall be furnished on a routine basis.   (6) The competent authorities of the Contracting States shall notify each other of any amendments of the tax laws referred to in paragraph (1) of Article 1 (Taxes Covered) and of the adoption of any taxes referred to in paragraph (2) of Article 1 (Taxes Covered) by transmitting the texts of any amendments or new statutes at least once a year.   (7) The competent authorities of the Contracting States shall notify each other of the publication by their respective Contracting States of any material concerning the application of this Convention, whether in the form of regulations, rulings, or judicial decisions by transmitting the texts of any such materials at least once a year. ARTICLE 29 Extension to Territories   (1) Either one of the Contracting States may, at any time while this Convention continues in force, by a written notification given to the other Contracting State through diplomatic channels, declare its desire that the operation of this Convention, either in whole or in part or with such modifications as may be found necessary for special application in a particular case, shall extend to all or any of the areas (to which this Convention is not otherwise applicable) for whose international relations it is responsible and which impose taxes substantially similar in character to those which are the subject of this Convention. When the other Contracting State has, by a written communication through diplomatic channels, signified to the first-mentioned Contracting State that such notification is accepted in respect of such area or areas, and the notification and communication have been ratified and instruments of ratification exchanged, this Convention, in whole or in part, or with such modifications as may be found necessary for special application in a particular case, as specified in the notification, shall apply to the area or areas named in the notification and shall enter into force and effect on and after the date or dates specified therein. None of the provisions of this Convention shall apply to any such area in the absence of such acceptance and exchange of instruments of ratification in respect of that area.   (2) At any time after the date of entry into force of an extension under paragraph (1), either of the Contracting States may, by 6 months' prior notice of termination given to the other Contracting State through diplomatic channels, terminate the application of this Convention to any area to which it has been extended under paragraph (1), and in such event this Convention shall cease to apply and have force and effect, beginning on or after the first day of January next following the expiration of the 6- month period, to the area or areas named therein, but without affecting its continued application to the United States, Korea, or to any other area to which it has been extended under paragraph (1).   (3) In the application of this Convention in relation to any area to which it is extended by notification by the United States or Korea, reference to the "United States" or "Korea", as the case may be, shall be construed as referring to that area.   (4) The termination in respect of the United States or Korea of this Convention under Article 32 (Termination) shall, unless otherwise expressly agreed by both Contracting States, terminate the application of this Convention to any area to which the Convention has been extended under this Article by the United States or Korea. ARTICLE 30 Assistance in Collection   (1) Each of the Contracting States shall endeavor to collect on behalf of the other Contracting State such taxes imposed by that other Contracting State as will ensure that any exemption or reduced rate of tax granted under this Convention by that other Contracting State shall not be enjoyed by persons not entitled to such benefits.   (2) In no case shall this Article be construed so as to impose upon one of the Contracting States the obligation to carry out measures at variance with the laws, administrative practices, or public policy of either Contracting State with respect to the collection of its own taxes. ARTICLE 31 Entry into Force   This Convention shall be ratified and instruments of ratification shall be exchanged at Washington as soon as possible. It shall enter into force on the thirtieth day following the exchange of instruments of ratification and shall then have effect for the first time:   (a) As respects the rate of withholding taxes and Article 25 (Exemption from Social Security Taxes), to amounts paid on or after the first day of the second month following the date on which this Convention enters into force;   (b) As respects other taxes, to taxable years beginning on or after January 1 of the year following the date on which this Convention enters into force. ARTICLE 32 Termination   This Convention shall remain in force until terminated by one of the Contracting States. Either Contracting State may terminate the Convention at any time after 5 years from the date on which this Convention enters into force provided that at least 6 months' prior notice of termination has been given through diplomatic channels. In such event, the Convention shall cease to have force and effect as respects income of taxable years beginning (or, in the case of withholding taxes and social security taxes, payments made) on or after January 1 next following the expiration of the 6-month period.   DONE at SEOUL in duplicate in the English and Korean languages this 4th day of June 1976. FOR THE UNITED STATES OF AMERICA:                           RICHARD L. SNEIDER FOR THE REPUBLIC OF KOREA:                           PARK TONG-JIN.

会员登录

注册卫税科技账号 | 修改密码

修改密码

(请输入正确的登录名和密码,并填入新密码。如需帮助,
请致电:010-83687379