CONVENTION BETWEEN THE UNITED STATES OF AMERICA AND THE REPUBLIC OF ICELAND FOR THE AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATION AND THE PREVENTION OF FISCAL EVASION WITH RESPECT TO TAXES ON INCOME AND CAPITAL(三)
颁布时间:1975-05-07
ARTICLE 13
Interest
(1) Interest derived from sources within one of the Contracting
States by a resident of the other Contracting State shall be exempt from
tax by the first-mentioned Contracting State.
(2) Paragraph (1) shall not apply if the recipient of the interest,
being a resident of one of the Contracting States, has a permanent
establishment in the other Contracting State and the indebtedness
giving rise to the interest is effectively connected with such permanent
establishment. In such a case, see paragraph (6) (a) of Article 8
(Business Profits).
(3) Where any interest paid by a person to any related person exceeds
an amount which would have been paid to an unrelated person, the
provisions of this Article shall apply only to so much of the interest as
would have been paid to an unrelated person. In such a case the excess
payment may be taxed by each Contracting State according to its own law,
including the provisions of this Convention where applicable.
(4) The term "interest" as used in this Convention means income from
bonds, debentures, Government securities, notes, or other evidences of
indebtedness, whether or not secured and whether or not carrying a right
to participate in profits, and debt-claims of every kind, as well as all
other income which, under the taxation law of the Contracting State in
which the income has its source, is assimilated to income from money
lent.
(5) Interest paid by a resident of one of the Contracting States to a
person other than a resident of the other Contracting State (and in the
case of interest paid by an Icelandic corporation, to a person other than
a citizen of the United States) shall be exempt from tax by the other
Contracting State. This paragraph shall not apply if:
(a) Such interest is treated as income from sources within the other
Contracting State under paragraph (2) of Article 6 (Source of Income), or
(b) The recipient of the interest has a permanent establishment in
the other Contracting State and the indebtedness giving rise to the
interest is effectively connected with such permanent establishment.
ARTICLE 14
Royalties
(1) Royalties derived from sources within one of the Contracting
States by a resident of the other Contracting State shall be exempt from
tax by the first-mentioned Contracting State.
(2) The term "royalties" as used in this Article means:
(a) Payment of any kind made as consideration for the use of, or the
right to use, copyrights of literary, artistic, or scientific works (but
not including copyrights of motion picture films or films or tapes used
for radio or television broadcasting), patents, designs, models, plans,
secret processes or formulae, trademarks, or other like property or
rights, or knowledge, experience, or skill (know-how), and
(b) Gains derived from the sale, exchange, or other disposition of
any such property or rights to the extent that the amounts realized on
such sale, exchange, or other disposition for consideration are
contingent on the productivity, use, or disposition of such property or
rights.
(3) Paragraph (1) shall not apply if the recipient of the royalty,
being a resident of one of the Contracting States, has in the other
Contracting State a permanent establishment and the property or rights
giving rise to the royalty is effectively connected with such permanent
establishment. In such a case, see paragraph (6) (a) of Article 8
(Business Profits).
(4) Where any royalty paid by a person to any related person exceeds
an amount which would have been paid to an unrelated person, the
provisions of this Article shall apply only to so much of the royalty
as would have been paid to an unrelated person. In such a case the excess
payment may be taxed by each Contracting State according to its own law,
including the provisions of this Convention where applicable.
ARTICLE 15
Income from Real Property
(1) Income from real property, including royalties in respect of the
operation of mines, quarries, or other natural resources and gains
derived from the sale, exchange, or other disposition of such property
or of the right giving rise to such royalties, may be taxed by the
Contracting State in which such real property, mines, quarries, or other
natural resources are situated. For purposes of this Convention income
and gains from ships and aircraft and interest on indebtedness secured by
real property or secured by a right giving rise to royalties in respect
of the operation of mines, quarries, or other natural resources shall not
be regarded as income from real property.
(2) Paragraph (1) shall apply to income derived from the usufruct,
direct use, letting, or use in any form of real property.
ARTICLE 16
Capital Gains
(1) A resident of one of the Contracting States shall be exempt from
tax by the other Contracting State on gains from the sale, exchange, or
other disposition of capital assets unless:
(a) The gain is derived by a resident of one of the Contracting
States from the sale, exchange, or other disposition of property
described in Article 15 (Income from Real Property) situated within the
other Contracting State.
(b) The recipient of the gain, being a resident of one of the
Contracting States, has a permanent establishment in the other
Contracting State and the property giving rise to the gain is effectively
connected with such permanent establishment, or
(c) The recipient of the gain, being an individual who is a resident
of one of the Contracting States
(i) Maintains a fixed base in the other Contracting State for a
period or periods aggregating 183 days or more during the taxable year
and the property giving rise to such gains is effectively connected with
such fixed base, or
(ii) Is present in the other Contracting State for a period or
periods aggregating 183 days or more during the taxable year.
(2) In the case of gains described in paragraph (1) (a), see Article
15 (Income from Real Property).
In the case of gains described in paragraph (1) (b), see paragraph
(6) (a) of Article 8 (Business Profits).
(3) Notwithstanding Article 8 (Business Profits) and paragraphs (1)
and (2) of this Article, gains which a resident of one of the Contracting
States derives from the sale, exchange, or other disposition of ships or
aircraft which are operated in international traffic shall be exempt from
tax by the other Contracting State.
ARTICLE 17
Capital Taxes
(1) Capital represented by property referred to in Article 15 (Income
from Real Property) may be taxed in the Contracting State in which such
property is situated.
(2) Subject to the provisions of paragraph (3) below, capital
represented by assets, other than property referred to in paragraph (1),
which are effectively connected with a permanent establishment or fixed
base of a resident of one of the Contracting States may be taxed in the
Contracting State in which the permanent establishment or fixed base is
situated.
(3) Ships and aircraft of a resident of one of the Contracting States
and assets, other than property referred to in paragraph (1), pertaining
to the operation of such ships or aircraft shall be exempt from tax by
the other Contracting State.
(4) All other elements of capital of a resident of a Contracting
State not dealt with in this Article shall be exempt from tax by the
other Contracting State.
ARTICLE 18
Independent Personal Services
(1) Income derived by an individual who is a resident of one of the
Contracting States from the performance of personal services in an
independent capacity, may be taxed by that Contracting State. Except as
provided in paragraph (2), such income shall be exempt from tax by the
other Contracting State.
(2) Income derived by an individual who is a resident of one of the
Contracting States from the performance of personal services in an
independent capacity in the other Contracting State may be taxed by that
other Contracting State, if:
(a) The individual is present in that other Contracting State for a
period or periods aggregating 183 days or more in the taxable year.
(b) The individual maintains a fixed base in that other Contracting
State for a period or periods aggregating 183 days or more in the taxable
year, but only so much of it as is attributable to such fixed base, or
(c) The individual is a public entertainer, such as a theater, motion
picture, or television artist, a musician, or an athlete, and the income
is derived from his personal services as a public entertainer provided
that he is present in that other Contracting State for more than a total
of 90 days during the taxable year or such income exceeds 100 United
States dollars or its equivalent in Icelandic kronur for each day such
person is present for the purpose of performing in the Contracting State
in which such services are performed.
ARTICLE 19
Dependent Personal Services
(1) Subject to the provisions of Articles 21 (Teachers), 22 (Students
and Trainees), 23 (Governmental Functions), and 24 (Private Pensions and
Annuities), wages, salaries, and similar remuneration derived by an
individual who is a resident of one of the Contracting States from labor
or personal services performed as an employee may be taxed by that
Contracting State. Except as provided by paragraph (2), such remuneration
derived from sources within the other Contracting State may also be taxed
by that other Contracting State.
(2) Remuneration described in paragraph (1) derived by an individual
who is a resident of one of the Contracting States shall be exempt from
tax by the other Contracting State if:
(a) He is present in that other Contracting State for a period or
periods aggregating less than 183 days in the taxable year;
(b) He is an employee of a resident of the first-mentioned
Contracting State or of a permanent establishment maintained in that
Contracting State by a resident of a State other than that Contracting
State, and
(c) The remuneration is not borne as such by a permanent
establishment which the employer has in that other Contracting State.
(3) Notwithstanding paragraph (2), remuneration derived by an
individual from the performance of labor or personal services as an
employee aboard ships or aircraft operated by a resident of one of the
Contracting States in international traffic or in fishing on the high
seas shall be exempt from tax by the other Contracting State if such
individual is a member of the regular complement of the ship or aircraft.
ARTICLE 20
Amounts Received for Furnishing Personal Services
(1) Amounts received by a resident of one of the Contracting States
in consideration of furnishing in the other Contracting State the
personal services of one or more other persons shall not constitute
industrial or commercial profits under Article 6 (Business Profits) to
the extent that:
(a) (i) The person for whom the services were rendered designated the
person or persons who would render the services, whether or not he had
the legal right to do so and whether or not the designation was made
formally;
(ii) The person for whom the services were rendered had the right to
designate the person or persons who would render the services; or
(iii) By reason of the facts and circumstances the arrangement for
personal services had the effect of designating the person or persons who
would render the services; and
(b) The resident of the first-mentioned Contracting State directly or
indirectly pays compensation for such services to any person, other than
another resident of the first-mentioned Contracting State or of the other
Contracting State who is subject to tax on such compensation.
(2) Paragraph (1) shall not apply to any amount received if it is
established to the satisfaction of the competent authority of the other
Contracting State with respect to such amount that neither the creation
or organization of the resident of the first-mentioned Contracting State
(where such person is a corporation or other entity) nor the furnishing
of the services through such person has the effect of a substantial
reduction of income, war profits, excess profits, or similar taxes.
ARTICLE 21
Teachers
(1) Where a resident of one of the Contracting States is invited by
the Government of the other Contracting State or by a university or other
recognized educational institution in that other Contracting State to
come to that other Contracting State for a period not expected to exceed
2 years for the purpose of teaching or engaging in research, or both, at
a university or other recognized educational institution, and such
resident comes to that other Contracting State primarily for such
purpose, his income from personal services for teaching or research at
such university or educational institution shall be exempt from tax by
that other Contracting State for a period not exceeding 2 years from the
date of his arrival in that other Contracting State.
(2) This Article shall not apply to income from research if such
research is undertaken primarily for the private benefit of a specific
person or persons.
ARTICLE 22
Students and Trainees
(1) (a) An individual who is a resident of one of the Contracting
States at the time he becomes temporarily present in the other
Contracting State and who is temporarily present in that other
Contracting State for the primary purpose of:
(i) Studying at a university or other recognized educational
institution in that other Contracting State, or
(ii) Securing training required to qualify him to practice a
profession or professional specialty, or
(iii) Studying or doing research as a recipient of a grant,
allowance, or award from an governmental, religious, charitable,
scientific, literary, or educational organization,shall be exempt from
tax by that other Contracting State with respect to amounts described in
subparagraph (b) for a period not exceeding 5 taxable years from the date
of his arrival in that other Contracting State.
(b) The amounts referred to in subparagraph (a) are:
(i) Gifts from abroad for the purpose of his maintenance, education,
study,research, or training;
(ii) The grant, allowance, or award; and
(iii) Income from personal services performed in that other
Contracting State in an amount not in excess of 2,000 United States
dollars or its equivalent in Icelandic kronur for any taxable year.
(2) An individual who is a resident of one of the Contracting States
at the time he becomes temporarily present in the other Contracting State
and who is temporarily present in that other Contracting State as an
employee of, or under contract with, a resident of the first-mentioned
Contracting State, for the primary purpose of:
(a) Acquiring technical, professional, or business experience from a
person other than that resident of the first-mentioned Contracting State
or other than a person related to such resident, or
(b) Studying at a university or other recognize educational
institution in that other Contracting State,shall be exempt from tax by
that other Contracting State for a period of 12 consecutive months with
respect to his income from personal services in an aggregate amount not
in excess of 5,000 United States dollars or its equivalent in Icelandic
kronur.
(3) An individual who is a resident of one of the Contracting States
at the time he becomes temporarily present in the other Contracting State
and who is temporarily present in that other Contracting State for a
period not exceeding 1 year, as a participant in a program sponsored by
the Government of that other Contracting State, for the primary purpose
of training, research, or study, shall be exempt from tax by that other
Contracting State with respect to his income from personal services in
respect of such training, research, or study performed in that other
Contracting State in an aggregate amount not in excess of 10,000 United
States dollars or its equivalent in Icelandic kronur.
(4) The benefits provided under Article 21 (Teachers) and paragraph
(1) of this Article shall extend only for such period of time as may
reasonably or customarily be required to effectuate the purpose of the
visit. In a case where an individual qualifies for benefits under both
provisions, the benefits provided therein shall not extend for more than
a total of 5 years from the date of his arrival. The benefits provided
under Article 21 (Teachers) shall not be available to an individual for
any period immediately following a period for which the benefits of
paragraph (1) of this Article are available to that individual.
ARTICLE 23
Governmental Functions
Wages, salaries, and similar remuneration, including pensions or
similar benefits, paid by or from public funds of one of the Contracting
States, or a political subdivision or local authority thereof, to a
citizen of that Contracting State for labor or personal services
performed for that Contracting State, or for any of its political
subdivisions or local authorities, in the discharge of governmental
functions shall be exempt from tax by the other Contracting State.
ARTICLE 24
Private Pensions and Annuities
(1) Except as provided in Article 23 (Governmental Functions),
pensions and other similar remuneration paid to an individual who is a
resident of one of the Contracting States in consideration of past
employment shall be taxable only in that Contracting State.
(2) Alimony and annuities paid to an individual who is a resident of
one of the Contracting States shall be taxable only in that Contracting
State.
(3) The term "pensions and other similar remuneration", as used in
this Article, means periodic payments made after retirement or death in
consideration for services rendered, or by way of compensation for
injuries received in connection with past employment.
(4) The term "annuities", as used in this Article, means a stated sum
paid periodically at stated times during life or during a specified
number of years, under an obligation to make the payments in return for
adequate and full consideration (other than services rendered).
(5) The term "alimony", as used in this Article, means periodic
payments made pursuant to a decree of divorce, separate maintenance
agreement, or support or separation agreement which is taxable to the
recipient under the internal laws of the Contracting State of which he is
a resident.
ARTICLE 25
Social Security Payments
Social security payments and other public pensions paid by one of the
Contracting States to an individual who is a resident of the other
Contracting State (or in the case of such payments by Iceland, to an
individual who is a citizen of the United States) shall be taxable only
in the first-mentioned Contracting State. This Article shall not apply to
payments described in Article 23 (Governmental Functions).
ARTICLE 26
Diplomatic and Consular Officers
Nothing in this Convention shall affect the fiscal privileges of
diplomatic and consular officials under the general rules of
international law or under the provisions of special agreements.
ARTICLE 27
Investment or Holding Companies
A corporation of one of the Contracting States deriving dividends,
interest, royalties, or capital gains from sources within the other
Contracting State shall not be entitled to the benefits of Article 12
(Dividends), 13 (Interest), 14 (Royalties), or 16 (Capital Gains) if:
(a) By reason of special measures the tax imposed on such corporation
by the firstmentioned Contracting State with respect to such dividends,
interest, royalties, or capital gains is substantially less than the tax
generally imposed by such Contracting State on corporate profits,
and
(b) 25 percent or more of the capital of such corporation is held of
record or is otherwise determined, after consultation between the
competent authorities of the Contracting States, to be owned directly or
indirectly, by one or more persons who are not individual residents of
the first-mentioned Contracting State (or, in the case of an Icelandic
corporation, who are citizens of the United States).
ARTICLE 28
Mutual Agreement Procedure
(1) Where a resident of one of the Contracting States considers that
the action of one or both of the Contracting States results or will
result for him in taxation not in accordance with this Convention, he
may, notwithstanding the remedies provided by the national laws of the
Contracting States, present his case to the competent authority of the
Contracting State of which he is a resident. Should the residents claim
be considered to have merit by the competent authority of the Contracting
State to which the claim is made, it shall endeavor to come to an
agreement with the competent authority of the other Contracting State
with a view to the avoidance of taxation contrary to the provisions of
this Convention.
(2) The competent authorities of the Contracting States shall
endeavor to resolve by mutual agreement any difficulties or doubts
arising as to the application of this Convention. In particular, the
competent authorities of the Contracting States may agree:
(a) To the sane attribution of industrial or commercial profits to a
resident of one of the Contracting States and its permanent establishment
situated in the other Contracting State;
(b) To the same allocation of income, deductions, credits, or
allowances between a resident of one of the Contracting States and any
related person;
(c) To the same determination of the source of particular items of
income; or
(d) To uniform accounting for income and deductions.
(3) The competent authorities of the Contracting States may
communicate with each other directly for the purpose of reaching an
agreement in the sense of this Article. When it seems advisable for the
purpose of reaching agreement, the competent authorities may meet
together for an oral exchange of opinions.
(4) In the event that the competent authorities reach such an
agreement, taxes shall be imposed on such income, and refund or credit of
taxes shall be allowed, by the Contracting States in accordance with such
agreement.
ARTICLE 29
Exchange of Information
(l) The competent authorities of the Contracting States shall
exchange such information as is pertinent to carrying out the provisions
of this Convention and of the domestic laws of the Contracting States
concerning taxes covered by this Convention. Any information so exchanged
shall be treated as secret and shall not be disclosed to any persons
other than those (including a court or administrative body) concerned
with assessment, collection, enforcement, or prosecution in respect of
the taxes which are the subject of this Convention.
(2) In no case shall the provisions of paragraph (l) be construed so
as to impose on one of the Contracting States the obligation to:
(a) To carry out administrative measures at variance with the laws or
the administrative practice of that Contracting State or the other
Contracting State;
(b) To supply particulars which are not obtainable under the laws, or
in the normal course of the administration, of that Contracting State or
of the other Contracting State; or
(c) To supply information which would disclose any trade, business,
industrial, commercial, or professional secret or trade process, or
information, the disclosure of which would be contrary to public policy.
(3) The exchange of information shall be either on a routine basis or
on request with reference to particular cases. The competent authorities
of the Contracting States may agree on a list of information which shall
be furnished on a routine basis.
(4) The competent authorities of the Contracting States shall notify
each other of any amendments of the tax laws referred to in paragraph (1)
of Article 1 (Taxes Covered) and of the adoption of any taxes referred to
in paragraph (2) of Article 1 (Taxes Covered) by transmitting the texts
of any amendments or new statutes at least once a year.
(5) The competent authorities of the Contracting States shall notify
each other of the publication by their respective Contracting States of
any material concerning the application of this Convention, whether in
the form of regulations, rulings, or judicial decisions by transmitting
the texts of any such materials at least once a year.
ARTICLE 30
Assistance in Collection
(1) Each of the Contracting States shall endeavor to collect on
behalf of the other Contracting State such taxes imposed by that other
Contracting State as will ensure that any exemption or reduced rate of
tax granted under this Convention by that other Contracting State shall
not be enjoyed by persons not entitled to such benefits. The competent
authorities of the Contracting States may consult together for
the purpose of giving effect to this Article.
(2) In no case shall this Article be construed so as to impose upon a
Contracting State the obligation to carry out administrative measures at
variance with the regulations and practices of either Contracting State
or which would be contrary to the first-mentioned Contracting States
sovereignty, security, or public policy.
ARTICLE 31
Entry into Force
This Convention shall be ratified and instruments of ratification
shall be exchanged at Washington, D.C. as soon as possible. It shall
enter into force 1 month after the date of exchange of the instruments
of ratification. The provisions shall for the first time have effect with
respect to income and capital of calendar years or taxable years
beginning (or in the case of taxes payable at the source, payments made)
on or after January 1, of the year following the year in which the
instruments of ratification were exchanged.
ARTICLE 32
Termination
(1) This Convention shall remain in force until terminated by one of
the Contracting States. Either Contracting State may terminate the
Convention at any time after 5 years from the date on which this Convention
enters into force provided that at least 6-months' prior
notice of termination has been given through diplomatic channels. In such
event, the Convention shall cease to have force and effect as respects
income and capital of calendar years or taxable years beginning (or, in
the case of taxes payable at the source, payments made) on or after
January 1 next following the expiration of the 6- month period.
(2) Notwithstanding the provisions of paragraph (1), and upon prior
notice to be given through diplomatic channels, the provisions of Article
25 (Social Security Payments) may be terminated by either Contracting
State at any time after this Convention enters into force.
ARTICLE 33
Extension to Territories
(1) Either one of the Contracting States may, at any time while this
Convention continues in force, by a written notification given to the
other Contracting State through diplomatic channels, declare its desire
that the operation of this Convention, either in whole or in part or with
such modifications as may be found necessary for special application in a
particular case, shall extend to all or any of the areas (to which this
Convention is not otherwise applicable) for whose international relations
it is responsible and which impose taxes substantially similar in
character to those which are the subject of this Convention. When the
other Contracting State has, by a written communication through
diplomatic channels, signified to the first-mentioned Contracting State
that such notification is accepted in respect of such area or areas, and
the notification and communication have been ratified and instruments of
ratification exchanged, this Convention, in whole or in part, or with
such notifications as may be found necessary for special application in a
particular case, as specified in the notification, shall apply to the
area or areas named in the notification and shall enter into force and
effect on and after the date or dates specified therein. None of the
provisions of this Convention shall apply to any such area in the absence
of such acceptance and exchange of instruments of ratification in respect
of that area.
(2) At any time after the date of entry into force of an extension
under paragraph (1), either of the Contracting States may, by 6-months'
prior notice of termination given to the other Contracting State through
diplomatic channels, terminate the application of this Convention to any
area to which it has been extended under paragraph (1), and in such event
this Convention shall cease to apply and have force and effect, beginning
on or after the first day of January next following the expiration of the
6- month period, to the area or areas named therein, but without
affecting its continued application to the United States, Iceland, or to
any other area to which it has been extended under paragraph (1). (3) In
the application of this Convention in relation to any area to which it is
extended by notification by the United States or Iceland, reference to
the "United States" or "Iceland", as the case may be, shall be construed
as referring to that area.
(4) The termination in respect of the United States or Iceland of
this Convention under Article 32 (Termination) shall unless otherwise
expressly agreed by both Contracting States, terminate the application of
this Convention to any area to which the Convention has been extended
under this Article by the United States or Iceland.
DONE at Reykjavik, in duplicate, in the English and Icelandic
languages, the two texts having equal authenticity, this 7th day of May,
1975.
FOR THE FOR THE
UNITED STATES OF AMERICA REPUBLIC OF ICELAND
(s) Frederick Irving. (s) Einar Agustsson.