CONVENTION BETWEEN THE UNITED STATES OF AMERICA AND THE REPUBLIC OF ICELAND FOR THE AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATION AND THE PREVENTION OF FISCAL EVASION WITH RESPECT TO TAXES ON INCOME AND CAPITAL(二)
颁布时间:1975-05-07
Desiring to conclude a convention for the avoidance of double taxation
and the prevention of fiscal evasion with respect to taxes on income and
capital,
Have agreed as follows:
ARTICLE 1
Taxes Covered
(1) The taxes which are the subject of this Convention are:
(a) In the case of the United States, the Federal income taxes imposed
by the Internal Revenue Code, hereinafter referred to as the "United
States tax", and
(b) In the case of Iceland, the National income tax, National capital
tax and municipal income tax, hereinafter referred to as the "Icelandic
tax".
(2) This Convention shall also apply to taxes substantially similar to
those covered by paragraph (1) which are imposed in addition to, or in
place of, existing taxes after the date of signature of this Convention.
(3) For the purpose of Article 7 (Nondiscrimination), this Convention
shall also apply to taxes of every kind imposed by the Contracting States,
states, political subdivisions, or local authorities. For the purpose of
Article 29 (Exchange of Information) this Convention shall also apply to
taxes of every kind imposed by the Contracting States.
ARTICLE 2
General Definitions
(1) In this Convention, unless the context otherwise requires:
(a) (i) The term "United States" means the United States of America;
and
(ii) When used in a geographical sense, the "United States" means the
states thereof and the District of Columbia. Such term also includes
(A) the territorial sea thereof, and
(B) the seabed and subsoil of the submarine areas adjacent to the
coast thereof, but beyond the territorial sea, over which the United
States exercises sovereign rights, in accordance with international law,
with respect to the exploration for, and exploitation of, the natural
resources of such areas, but only to the extent that the person, property,
or activity to which this Convention is being applied is connected with
such exploration or exploitation.
(b) (i) The term "Iceland" means the Republic of Iceland; and
(ii) When used in a geographical sense the term "Iceland" includes
(A) the territorial sea thereof and
(B) the seabed and subsoil of the submarine areas adjacent to the
coast thereof, but beyond the territorial sea, over which Iceland
exercises sovereign rights, in accordance with international law, with
respect to the exploration for, and exploitation of, the natural resources
of such areas, but only to the extent that the person, property, or
activity to which this Convention is being applied is connected with such
exploration or exploitation.
(c) The term "one of the Contracting States" or "the other Contracting
State" means the United States or Iceland, as the context requires.
(d) The term "person" includes an individual, a partnership, a
corporation, an estate, a trust, or any body of persons.
(e) (i) The term "United States corporation" or "corporation of the
United States" means a corporation which is created or organized under the
laws of the United States or any state thereof or the District of Columbia
or any unincorporated entity treated as a United States corporation for
United States tax purposes; and
(ii) The term "Icelandic corporation" or "corporation of Iceland"
means a corporation or any entity which is treated as a body corporate for
tax purposes under the laws of Iceland and is created or organized under
the laws of Iceland.
(f) The term "competent authority" means:
(i) In the case of the United States, the Secretary of the Treasury or
his delegate, and
(ii) In the case of Iceland, the Minister of Finance or his authorized
representative.
(g) The term "State" means the United States, Iceland, or any other
National State.
(h) The term "international traffic" means any voyage of a ship or
aircraft operated by a resident of one of the Contracting States except
where such voyage is confined solely to places within a Contracting State.
(2) Any other term used in this Convention and not defined in this
Convention shall, unless the context otherwise requires, have the meaning
which it has under the laws of the Contracting State whose tax is being
determined. Notwithstanding the preceding sentence, if the meaning of such
a term under the laws of one of the Contracting States is different from
the meaning of the term under the laws of the other Contracting State, or
if the meaning of such a term is not readily determinable under the laws
of one of the Contracting States, the competent authorities of the
Contracting States may, in order to prevent double taxation or to further
any other purpose of this Convention, establish a common meaning of the
term for the purposes of this Convention.
ARTICLE 3
Fiscal Residence
(1) In this Convention:
(a) The term "resident of Iceland" means:
(i) An Icelandic corporation, and
(ii) Any person (except a corporation or any entity treated under
Icelandic laws as a corporation) resident in Iceland for purposes of its
tax, but in the case of a partnership, estate, or trust only to the extent
that the income derived by such person is subject to Icelandic tax as the
income of a resident.
(b) The term "resident of the United States" means:
(i) A United States corporation, and
(ii) Any person (except a corporation or any unincorporated entity
treated as a corporation for United States tax purposes) resident in the
United States for purposes of its tax, but in the case of a partnership,
estate, or trust only to the extent that the income derived by such person
is subject to United States tax as the income of a resident.
(2) Where by reason of the provisions of paragraph (1) an individual
is a resident of both Contracting States:
(a) He shall be deemed to be a resident of that Contracting State in
which he maintains his permanent home;
(b) If he has a permanent home in both Contracting States or in
neither of the Contracting States, he shall be deemed to be a resident of
that Contracting State with which his personal and economic relations are
closest (center of vital interests);
(c) If the Contracting State in which he has his center of vital
interests cannot be determined, he shall be deemed to be a resident of
that Contracting State in which he has a habitual abode;
(d) If he has a habitual abode in both Contracting States or in
neither of the Contracting States, he shall be deemed to be a resident of
the Contracting State of which he is a citizen; and
(e) If he is a citizen of both Contracting States or of neither
Contracting State the competent authorities of the Contracting State shall
settle the question by mutual agreement.
For purposes of this paragraph, a permanent home is the place where an
individual dwells with his family.
(3) An individual who is deemed to be a resident of one of the
Contracting States and not a resident of the other Contracting State by
reason of the provisions of paragraph (2) shall be deemed to be a
resident only of the first-mentioned Contracting State for all purposes of
this Convention, including Article 4 (General Rules of Taxation).
ARTICLE 4
General Rules of Taxation
(1) A resident of one of the Contracting States may be taxed by the
other Contracting State on any income from sources within that other
Contracting State and only on such income, subject to any limitations set
forth in this Convention. For this purpose, the rules set forth in Article
6 (Source of Income) shall be applied to determine the source of income.
(2) The provisions of this Convention shall not be construed to
restrict in any manner any exclusion, exemption, deduction, credit, or
other allowance now or hereafter accorded:
(a) By the laws of one of the Contracting States in the determination
of the tax imposed by that Contracting State, or
(b) By any other agreement between the Contracting States.
(3) Notwithstanding any provisions of this Convention except paragraph
(4), a Contracting State may tax a citizen or resident of that Contracting
State as if this Convention had not come into affect.
The provisions of paragraph (3) shall not affect:
(a) The benefits conferred by a Contracting State under Articles 5
(Relief from Double Taxation), 7 (Nondiscrimination), 25 (Social Security
Payments), 26 (Diplomatic and Consular Officers) and 28 (Mutual Agreement
Procedure); and
(b) The benefits conferred by a Contracting State under Articles 21
(Teachers), 22 (Students and Trainees), and 23 (Governmental Functions),
upon individuals who are neither citizens of, nor have immigrant status
in, that Contracting State.
(5) The United States may impose its personal holding company tax and
its accumulated earnings tax notwithstanding any provision of this
Convention. However, an Icelandic corporation shall be exempt from the
United States personal holding company tax in any taxable year if all of
its stock is owned, directly or indirectly, by one or more individuals who
are residents of Iceland (and not citizens of the United States) for that
entire year. An Icelandic corporation shall be exempt from the United
States accumulated earnings tax in any taxable year unless such
corporation is engaged in trade or business in the United States through a
permanent establishment at any time during such year.
(6) The competent authorities of the two Contracting States may each
prescribe regulations necessary to carry out the provisions of this
Convention.
ARTICLE 5
Relief from Double Taxation
Double taxation of income shall be avoided in the following manner:
(1) In accordance with the provisions and subject to the limitations
of the law of the United States (as it may be amended from time to time
without changing the principles hereof), the United States shall
allow to a citizen or resident of the United States as a credit against
the United States tax the appropriate amount of Icelandic tax, and in the
case of a United States corporation owning at least 10 percent of the
voting power of an Icelandic corporation from which it receives dividends
in any taxable year, shall allow credit for the appropriate amount of
Icelandic tax paid by the Icelandic corporation paying such dividends with
respect to the profits out of which such dividends are paid. Such
appropriate amount shall be based upon the amount of tax paid to Iceland,
but the credit shall not exceed the limitations (for the purpose of
limiting the credit to the United States tax on income from sources within
Iceland or on income from sources outside of the United States) provided
by United States law for the taxable year. For the purpose of applying the
United States credit in relation to taxes paid to Iceland, the rules set
forth in Article 6 (Source of Income) shall be applied to determine the
source of income.
For purposes of applying the United States credit in relation to the
taxes paid to Iceland, the taxes referred to in paragraph (1) (b) of
Article 1 (Taxes Covered) other than the national capital tax shall be
considered to be income taxes.
(2) In the case of income derived from sources in the United States,
relief from double taxation shall be granted in Iceland in the following
manner:
(a) Where a resident of Iceland derives income or owns property which,
in accordance with the provisions of this Convention may be taxed in the
United States or may be taxed in both Contracting States according to
Article 16 (Capital Gains), 18 (Independent Personal Services), or 19
(Dependent Personal Services), or is exempt from United States tax under
Article 21 (Teachers) or Article 22 (Students and Trainees), Iceland
shall, subject to the provisions of subparagraph (b) of this paragraph,
exempt such income or property from tax but may, in calculating tax on the
remaining income or property of that resident, apply the rate of tax
which would have been applicable if the exempted income or property had
not been so exempted.
(b) Except as provided in subparagraph (a), where a resident of
Iceland derives income which, in accordance with the provisions of this
Convention may be taxed in both Contracting States, Iceland shall allow as
a credit against the tax on the income of that resident an amount equal to
the tax paid in the United States. Such credit shall not, however, exceed
that part of the Icelandic tax, as computed before the credit is given,
which is attributable to the income derived from sources in the United
States as determined under the rules set forth in Article 6 (Source of
Income).
ARTICLE 6
Source of Income
For purposes of this Convention:
(1) Dividends shall be treated as income from sources within a
Contracting State only if paid by a corporation of that Contracting State.
(2) Interest shall be treated as income from sources within a
Contracting State only if paid by such Contracting State, a political
subdivision or a local authority thereof, or by a resident of that
Contracting State. Notwithstanding the preceding sentence:
(a) If the person paying the interest (whether or not such person is a
resident of one of the Contracting States) has a permanent establishment
in one of the Contracting States in connection with which the indebtedness
on which the interest is paid was incurred and such interest is borne by
such permanent establishment, or
(b) If the person paying the interest is a resident of one of the
Contracting States and has a permanent establishment in a State other than
a Contracting State in connection with which the indebtedness on which the
interest is paid was incurred and such interest is paid to a resident of
the other Contracting State, and such interest is borne by such permanent
establishment, such interest shall be deemed to be from sources within the
State in which the permanent establishment is situated.
(3) Royalties described in paragraph (2) of Article 14 (Royalties) for
the use of, or the right to use, property or rights described in such
paragraph shall be treated as income from sources within a Contracting
State only to the extent that such royalties are for the use of, or the
right to use, such property or rights within that Contracting State.
(4) Income from real property and royalties from the operation of
mines, quarries, or other natural resources (including gains derived from
the sale of such property or the right giving rise to such royalties)
shall be treated as income from sources within a Contracting State only if
such property is situated in that Contracting State.
(5) Income from the rental of tangible personal (movable) property
shall be treated as income from sources within a Contracting State only if
such property is situated in that Contracting State.
(6) Income received by an individual for his performance of labor or
personal services, whether as an employee or in an independent capacity,
shall be treated as income from sources within a Contracting State only to
the extent that such services are performed in that Contracting State.
Income from personal services performed aboard ships or aircraft operated
by a resident of one of the Contracting States in international traffic,
or in fishing on the high seas, shall be treated as income from sources
within that Contracting State if rendered by a member of the regular
complement of the ship or aircraft. Notwithstanding the preceding
provisions of this paragraph, remuneration described in Article 23
(Governmental Functions) and payments described in Article 25 (Social
Security Payments) shall be treated as income from sources within a
Contracting State only if paid by or from the public funds of that
Contracting State or a political subdivision or local authority thereof.
(7) Income from the purchase and sale of intangible or tangible
personal (including movable) property (other than gains defined as
royalties by paragraph (2) (b) of Article 14 (Royalties)) shall be treated
as income from sources within a Contracting State only if such property is
sold in that Contracting State.
(8) Notwithstanding paragraphs (1) through (7), industrial or
commercial profits which are attributable to a permanent establishment
which the recipient, a resident of one of the Contracting States, has in
the other Contracting State, including income derived from real property
and natural resources and dividends, interest, royalties (as defined in
paragraph (2) of Article 14 (Royalties), and capital gains, but only if
the property or rights giving rise to such income, dividends, interest,
royalties, or capital gains are effectively connected with such permanent
establishment, shall be treated as income from sources within that other
Contracting State.
(9) The source of any item of income to which paragraphs (1) through
(8) are not applicable shall be determined by each of the Contracting
States in accordance with its own law. Notwithstanding the preceding
sentence, if the source of any item of income under the laws of one
Contracting State is different from the source of such item of income
under the laws of the other Contracting State or if the source of such
income is not readily determinable under the laws of one of the
Contracting States, the competent authorities of the Contracting States
may, in order to prevent double taxation or further any other purpose of
this Convention, establish a common source of the item of income for
purposes of this Convention.
ARTICLE 7
Nondiscrimination
(1) A citizen of one of the Contracting States who is a resident of
the other Contracting State shall not be subjected in that other
Contracting State to more burdensome taxes than a citizen of that other
Contracting State who is a resident thereof.
(2) A permanent establishment which a resident of one of the
Contracting States has in the other Contracting State shall not be subject
in that other Contracting State to more burdensome taxes than a resident
of that other Contracting State carrying on the same activities. This
paragraph shall not be construed as obliging a Contracting State to grant
to individual residents of the other Contracting State any personal
allowances, reliefs, or deductions for taxation purposes on account of
civil status or family responsibilities which it grants to its own
individual residents.
(3) A corporation of one of the Contracting States, the capital of
which is wholly or partly owned or controlled, directly or indirectly, by
one or more residents of the other Contracting State, shall not be subjected
in the first-mentioned Contracting State to any taxation or
any requirement connected therewith which is other or more burdensome than
the taxation and connected requirements to which a corporation of the
first-mentioned Contracting State carrying on the same activities, the
capital of which is wholly owned or controlled by one or more residents of
the first-mentioned Contracting State, is or may be subjected.
(4) The provisions of paragraph (2) shall not be construed as
preventing Iceland from taxing the total profits attributable to a
permanent establishment which is maintained in Iceland by a United States
corporation. However, the amount of such tax shall not exceed the tax that
would be imposed on an Icelandic corporation earning such profits that
distributed to its shareholders the same percentage of its profits as such
United States corporation maintaining such permanent establishment
distributed to its shareholders from its total profits.
ARTICLE 8
Business Profits
(1) Industrial or commercial profits of a resident of one of the
Contracting States shall be exempt from tax by the other Contracting State
unless such resident is engaged in industrial or commercial activity in
that other Contracting State through a permanent establishment situated
therein. If such resident is so engaged, tax may be imposed by that other
Contracting State on the industrial or commercial profits of such resident
but only on so much of such profits as are attributable to the permanent
establishment.
(2) Where a resident of one of the Contracting States is engaged in
industrial or commercial activity in the other Contracting State through a
permanent establishment situated therein, there shall in each Contracting
State be attributed to the permanent establishment the industrial or
commercial profits which would be attributable to such permanent
establishment if such permanent establishment were an independent entity
engaged in the same or similar activities under the same or similar
conditions and dealing wholly independently with the resident of which it
is a permanent establishment.
(3) In the determination of the industrial or commercial profits of a
permanent establishment, there shall be allowed as deduction expenses
which are reasonably connected with such profits, including executive and
general administrative expenses, whether incurred in the Contracting State
in which the permanent establishment is situated or elsewhere.
(4) No profits shall be attributed to a permanent establishment of a
resident of one of the Contracting States in the other Contracting State
merely by reason of the purchase of goods or merchandise by that permanent
establishment, or by the resident of which it is a permanent
establishment, for the account of that resident.
(5) The term "industrial or commercial activity" includes the conduct
of manufacturing, mercantile, insurance, agricultural, fishing or mining
activities, the operation of ships or aircraft, the furnishing of
services, the rental of tangible personal property, and the rental or
licensing of motion picture films or films or tapes used for radio or
television broadcasting. Such term does not include the performance of
personal services by an individual either as an employee or in an
independent capacity.
(6) (a) The term "industrial or commercial profits" includes income
derived from industrial or commercial activity. Such term also includes
income derived from real property and natural resources and dividends,
interest, royalties (as defined in paragraph (2) of Article 14 (Royalties)),
and capital gains but only if the property or rights
giving rise to such income, dividends, interest, royalties, or capital
gains is effectively connected with a permanent establishment which the
recipient, being a resident of one of the Contracting States, has in the
other Contracting State, whether or not such income is derived from
industrial or commercial activity.
(b) To determine whether property or rights are effectively connected
with a permanent establishment, the factors taken into account shall
include whether the rights or property are used in or held for use in
carrying on industrial or commercial activity through such permanent
establishment and whether the activities carried on through such permanent
establishment were a material factor in the realization of the income
derived from such property or rights. For this purpose, due regard shall
be given to whether or not such property or rights or such income were
accounted for through such permanent establishment.
(7) Where industrial or commercial profits include items of income
which are dealt with separately in other Articles of this Convention, the
provisions of those Articles shall, except as otherwise provided therein,
supersede the provisions of this Article.
ARTICLE 9
Permanent Establishment
(1) For the purpose of this Convention, the term "permanent
establishment" means a fixed place of business through which industrial or
commercial activity is carried on.
(2) The term "fixed place of business" includes but is not limited to:
(a) A branch;
(b) An office;
(c) A factory;
(d) A workshop;
(e) A warehouse;
(f) A mine, quarry, or other place of extraction of natural resources;
and
(g) A building site or construction or installation project which
exists for more than 12 months.
(3) Notwithstanding paragraphs (1) and (2), a permanent establishment
shall not include a fixed place of business used only for one or more of
the following:
(a) The use of facilities for the purpose of storage, display, or
delivery of goods or merchandise belonging to the resident;
(b) The maintenance of a stock of goods or merchandise belonging to
the resident for the purpose of storage, display or delivery;
(c) The maintenance of a stock of goods or merchandise belonging to
the resident for the purpose of processing by another person;
(d) The maintenance of a fixed place of business for the purpose of
purchasing goods or merchandise, or for collecting information, for the
resident;
(e) The maintenance of a fixed place of business for the purpose of
advertising, for the supply of information, for scientific research, or
for similar activities which have a preparatory or auxiliary character,
for the resident; or
(f) The maintenance of a building site or construction or installation
project which does not exist for more than 12-months.
(4) A person acting in one of the Contracting States on behalf of a
resident of the other Contracting State, other than an agent of an
independent status to whom paragraph (5) applies, shall be deemed to
be a permanent establishment in the first-mentioned Contracting State if
such person has, and habitually exercises in the first-mentioned
Contracting State, an authority to conclude contracts in the name of that
resident, unless the exercise of such authority is limited to the purchase
of goods or merchandise for that resident.
(5) A resident of one of the Contracting States shall not be deemed to
have a permanent establishment in the other Contracting State merely
because such resident engages in industrial or commercial activity in that
other Contracting State through a broker, general commission agent, or any
other agent of an independent status, where such broker or agent is acting
in the ordinary course of his business.
(6) The fact that a resident of one of the Contracting States is a
related person (as defined in Article 11 (Related Persons)) with respect
to a resident of the other Contracting State or with respect to a person
who engages in industrial or commercial activities in that other Contracting
State (whether through a permanent establishment or otherwise)
shall not be taken into account in determining whether that resident of
the first-mentioned Contracting State has a permanent establishment in
that other Contracting State.
(7) The principles set forth in paragraphs (1) through (6) shall be
applied in determining whether there is a permanent establishment in a
State other than one of the Contracting States or whether a person other
than a resident of one of the Contracting States has a permanent
establishment in one of the Contracting States.
ARTICLE 10
Shipping and Air Transport
(1) Notwithstanding Article 8 (Business Profits), income which a
resident of the United States derives from the operation in international
traffic of ships or aircraft registered in the United States shall be
exempt from tax by Iceland.
(2) Notwithstanding Article 8 (Business Profits), income which a
resident of Iceland derives from the operation in international traffic of
ships or aircraft shall be exempt from tax by the United States.
(3) For the purposes of this Article, income derived from the
operation in international traffic of ships or aircraft includes:
(a) Income derived by a domestic or international carrier from the
lease of ships or aircraft either on a bareboat or full charter basis if
such lease is incidental to its business as a carrier; and
(b) Income derived from the use and lease of:
(i) Containers,
(ii) Trailers for the inland transport of containers, and
(iii) Other related equipment,
if such income is incidental to other income described in paragraph
(1).
ARTICLE 11
Related Persons
(1) Where a resident of one of the Contracting States and any other
person are related and where such related persons make arrangements or
impose conditions between themselves which are different from those which
would be made between independent persons, any income, deductions,
credits, or allowances which would, but for those arrangements or
conditions, have been taken into account in computing the income (or loss)
of, or the tax payable by, one of such persons, may be taken into account
in computing the amount of the income subject to tax and the taxes payable
by such person.
(2) A person is related to another person if either person owns or
controls directly or indirectly the other or if any third person or
persons own or control directly or indirectly both. For this purpose, the
term "control" includes any kind of control, whether or not legally
enforceable, and however exercised or exercisable.
ARTICLE 12
Dividends
(1) Dividends derived from sources within one of the Contracting
States by a resident of the other Contracting State may be taxed by both
Contracting States.
(2) The rate of tax imposed by one of the Contracting States on
dividends derived from sources within that Contracting State by a resident
of the other Contracting State shall not exceed:
(a) 15 percent of the gross amount actually distributed; or
(b) When the recipient is a corporation, 5 percent of the gross amount
actually distributed if:
(i) During the part of the paying corporation's taxable year which
precedes the date of payment of the dividend and during the whole of its
prior taxable year (if any), at least 10 percent of the outstanding shares
of the voting stock of the paying corporation was owned by the recipient
corporation, and
(ii) Not more than 25 percent of the gross income of the paying
corporation for such prior taxable year (if any) consists of interest or
dividends (other than interest derived from the conduct of a banking,
insurance, or financing business and dividends or interest received from
subsidiary corporations, 50 percent or more of the outstanding shares of
the voting stock of which is owned by the paying corporation at the time
such dividends or interest is received).
(3) Paragraph (2) shall not apply if the recipient of the dividends,
being a resident of one of the Contracting States, has a permanent
establishment in the other Contracting State and the shares with respect
to which the dividends are paid are effectively connected with such
permanent establishment. In such a case, see paragraph (6) (a) of Article
8 (Business Profits).
(4) Dividends paid by a corporation of one of the Contracting States
to a person other than a resident of the other Contracting State (and in
the case of dividends paid by an Icelandic corporation, to a person other
than a citizen of the United States) shall be exempt from tax by that
other Contracting State. This paragraph shall not apply if the recipient
of the dividends has a permanent establishment in that other Contracting
State and the shares with respect to which the dividends are paid are
effectively connected with such permanent establishment.