TREASURY DEPARTMENT TECHNICAL EXPLANATION OF THE CONVENTION AND PROTOCOL BETWEEN THE UNITED STATES OF AMERICA AND THE FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY(九)
            颁布时间:1989-08-29
         
        
            
TREASURY DEPARTMENT TECHNICAL EXPLANATION OF THE CONVENTION AND PROTOCOL 
BETWEEN THE UNITED STATES OF AMERICA AND THE FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY 
FOR THE AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATION AND THE PREVENTION OF FISCAL EVASION 
WITH RESPECT TO TAXES ON INCOME AND CAPITAL AND TO CERTAIN OTHER TAXES(九)
                    ARTICLE 26
      Exchange of Information and Administrative Assistance
    This Article provides for the exchange of information between the 
competent authorities of the Contracting States. The information to be 
exchanged is that necessary for carrying out the provisions of the 
Convention or the domestic laws of the United States or Germany concerning
the taxes covered by the Convention. The taxes covered by the Convention 
are those referred to in Article 2 (Taxes Covered). This differs from the 
U.S. Model, which, for purposes of exchange of information, covers all 
taxes imposed by the two Contracting States. However, paragraph 6 of
this Article provides that the Contracting States may agree through the 
exchange of diplomatic notes to broaden the coverage of this Article by 
exchanging information for the purpose of taxes imposed by a Contracting 
State which are not identified as covered taxes by Article 2. Exchange
of information with respect to domestic law is authorized insofar as the 
taxation under those domestic laws is not contrary to the Convention. 
Thus, for example, information may be exchanged with respect to a covered 
tax, even if the transaction to which the information relates
is a purely domestic transaction in the requesting State and, therefore, 
the exchange is not made for the purpose of carrying out the Convention.
  Paragraph 1 states that information exchange is not restricted by 
Article 1 (General Scope). This means that information may be requested 
and provided under this Article with respect to persons who are not 
residents of either Contracting State. For example, if a thirdcountry
resident has a permanent establishment in Germany which engages in 
transactions with a U.S. enterprise, the United States could request 
information with respect to that permanent establishment, even though it 
is not a resident of either Contracting State. Similarly, if a thirdcountry 
resident maintains a bank account in Germany, and the 
Internal Revenue Service has reason to believe that funds in that account 
should have been reported for U.S. tax purposes but have not been so 
reported, information can be requested from Germany with respect to that
person's account.
  Paragraph 1 also provides assurances that any information exchanged 
will be treated as secret, subject to the same disclosure constraints as 
information obtained under the laws of the requesting State. Information 
received may be disclosed only to persons, including courts and 
administrative bodies, concerned with the assessment, collection, 
enforcement or prosecution in respect of the taxes to which the 
information relates, or to persons concerned with the administration of 
these taxes. The information must be used by these persons in connection 
with these designated functions. Persons concerned with the administration 
of taxes, in the United States, include legislative bodies, such as the 
tax-writing committees of Congress and the General Accounting office. 
Information received by these bodies is for use in the performance of
their role in overseeing the administration of U.S. tax laws. Information 
received may be disclosed in public court proceedings or in judicial 
decisions unless the State supplying the information objects to such use. 
It is United States policy not to object to such use. As a general
matter, it is not anticipated that Germany will raise objections to such 
use of information.
  Paragraph 25 of the Protocol relates to the disclosure provisions of 
Article 26 and to the arbitration provisions of paragraph 5 of Article 25 
(Mutual Agreement Procedure). The Protocol provides that, when a case is 
referred to an arbitration board, confidential information necessary
for carrying out the arbitration procedure may be released by the 
Contracting States to the board.The members of the board, and any staff, 
however, are subject to the disclosure rules of Article 26.
  It is contemplated that the Contracting States will utilize Article 26 
to exchange information on a routine basis, on request in relation to a 
specific case, or spontaneously. Paragraph 26 of the Protocol provides 
that Germany will exchange information with or without request to the 
extent provided for in its law of 19 December, 1985, as it may be amended 
from time to time without changing the law's general principle, i.e., that 
Germany will exchange information.
  Paragraph 2 explains that the obligations undertaken in paragraph 1 to 
exchange information do not require a Contracting State to carry out 
administrative measures which are at variance with the laws or 
administrative practice of either State. Nor does that paragraph require
a Contracting State to supply information not obtainable under the laws or 
administrative practice of either State, or to disclose trade secrets or 
other information, the disclosure of which would be contrary to public 
policy. Either Contracting State may, however, at its discretion,
subject to the limitations of the paragraph and its internal law, provide 
information which it is not obligated to provide under the provisions of 
this paragraph.
  Paragraph 3 provides that when information is requested by a 
Contracting State in accordance with this Article, the other Contracting 
State is obligated to obtain the requested information as if the tax in 
question were the tax of the requested State, even if that State has no
direct tax interest in the case to which the request relates. The 
paragraph further provides that the requesting State may specify the form 
in which information is to be provided (e.g., depositions of witnesses and 
authenticated copies of original documents) so that the information can be 
usable in the judicial proceedings of the requesting State. The requested 
State should, if possible, provide the information in the form requested 
to the same extent that it can obtain information in that form under its 
own laws and administrative practices with respect to its own taxes.
  Paragraph 4 and 5 provide for assistance in collection of taxes to the 
extent necessary to ensure that treaty benefits are enjoyed only by 
persons entitled to those benefits under the terms of the Convention. 
Under paragraph 4, a Contracting State will endeavor to collect on behalf 
of the other State only those amounts necessary to ensure that any 
exemption or reduced rate of tax at source granted under the Convention by 
that other State is not enjoyed by persons not entitled to those benefits. 
Paragraph 5 makes clear that the Contracting State asked to collect the 
tax is not obligated, in the process, to carry out administrative measures 
that are different from those used in the collection of its own taxes, or 
that would be contrary to its sovereignty, security or public policy.
                         ARTICLE 27
                     Exempt Organizations
  Article 27 is essentially the same as Article XV A of the 1954 
Convention. The Article provides that a company or organization in one 
Contracting State which is operated exclusively for religious, charitable, 
scientific, educational or public purposes will be exempt from tax in the
other Contracting State in respect of items of income if two conditions 
are met. The two conditions are
  (1) that the company or organization be exempt from tax in its State 
of residence, and
  (2) that the company or organization would be exempt from tax on such 
items of income in the other Contracting State, under its laws, if the 
company or organization were organized in that other State and carried on 
all of its activities there.
  None of the benefits of this Article can be denied by the application 
of the provisions of Article 28 (Limitation on Benefits). Paragraph 27 of 
the Protocol provides that the competent authorities will develop 
procedures to implement the Article.
                       ARTICLE 28
                   Limitation on Benefits
  Article 28 assures that source basis tax benefits granted by a 
Contracting State pursuant to the Convention are limited to the intended 
beneficiaries-residents of the other Contracting State -and are not 
extended to residents of third States not having a substantial business 
in, or business nexus with, the other Contracting State. For example, a 
resident of a third State might establish an entity resident in a 
Contracting State for the purpose of deriving income from the other 
Contracting State and claiming source State benefits with respect to that 
income. Absent Article 28, the entity would generally be entitled to 
benefits as a resident of a Contracting State, subject, however, to such 
limitations (e.g., business purpose, substance-over-form, step transaction 
or conduit principles) as may be applicable to the transaction or 
arrangement under the domestic law of the source State.
  The structure of the Article is as follows: Paragraph 1 lists a series 
of attributes of a resident of a Contracting State, the presence of any 
one of which will entitle that person to benefits of the Convention in the 
other Contracting State. Several of these, which will be discussed first, 
are purely objective tests. One, in subparagraph (c), is more subjective, 
and requires some elaboration and interpretation. Paragraph 2 provides 
that benefits may be granted even to a person not entitled to benefits 
under the tests of paragraph 1, if the competent authority of the source 
State so determines. Paragraph 3 defines the term "recognized stock 
exchange" as used in paragraph 1. Paragraph 4 authorizes the competent 
authorities to develop agreed applications of the Article and to exchange 
information necessary for carrying out the provisions of the Article.
  A memorandum of understanding was developed by the negotiators 
indicating how the provisions of the Article are to be understood both by 
the competent authorities and by taxpayers in the Contracting States. It 
is anticipated that as the competent authorities and taxpayers gain
more experience with the concepts in this Article, some of which are 
relatively new, further guidance will be developed and made public.
  Two categories of persons eligible for benefits from the other 
Contracting State under subparagraphs (a) and (b) of paragraph 1 are
  (1) individual residents of a Contracting State and
  (2) the Contracting States, political subdivisions or local 
authorities thereof.
  It is most unlikely that persons falling into these two categories can 
be used to derive treatybenefited income, as the beneficial owner of the 
income, on behalf of a third-country person. If an individual is receiving 
income as a nominee on behalf of a third-country resident, benefits will
be denied with respect to those items of income under the articles of the 
Convention which grant the benefit, because of the requirements in those 
articles that the beneficial owner of the income be a resident of a 
Contracting State.
  Under subparagraph (d) a corporation which is a resident of a 
Contracting State is entitled to treaty benefits from the other 
Contracting State if there is substantial and regular trading in the
corporation's principal class of shares on a recognized stock exchange. 
The term "recognized stock exchange" is defined in paragraph 3 of the 
Article to mean, in the United States, the NASDAQ System and any stock 
exchange which is registered as a national securities exchange with the 
Securities and Exchange Commission, and, in Germany, any German stock 
exchange on which registered dealings in shares take place. Paragraph 3 
also provides that the competent authorities may, by mutual agreement, 
recognize additional exchanges for purposes of subparagraph 1(d).
  Subparagraph (e) of paragraph 1 provides a two-part test, the 
so-called ownership and base erosion tests, both of which must be met for 
entitlement to benefits under this subparagraph. under these tests, 
benefits will be granted to a resident of a Contracting State other than 
an individual, if both
  (1) more than 50 percent of the beneficial interest in the person (or, 
in the case of a corporation, more than 50 percent of each class of its 
shares) is owned, directly or indirectly, by persons who are themselves 
entitled to benefits under the other tests of paragraph 1 (other than
subparagraph (c)), or by U.S. citizens, and 
  (2) more than 50 percent of the person's gross income is not used, 
directly or indirectly, to make deductible payments to persons, other 
than persons who are themselves eligible for benefits under the other 
tests of paragraph 1 (other than subparagraph (c)), or to U.S. citizens.
  It is understood that the term "gross income" is to be interpreted as 
in U.S. law. Thus, in general, the term should be understood to mean gross 
receipts less cost of goods sold.
  The rationale for this two-part test is that since treaty benefits can 
be indirectly enjoyed not only by equity holders of an entity, but also by 
that entity's various classes of obligees, such as lenders, licensors, 
service providers, insurers and reinsurers, and others, it is not enough, 
in order to prevent such benefits from inuring substantially to 
third-country residents, merely to require substantial ownership of the 
entity by treaty country residents or their equivalent. It is also 
necessary to require that the entity's deductible payments be made in 
substantial part to such treaty country residents or their equivalents. 
For example, a third-country resident could lend funds to a German-owned 
German corporation to be reloaned to the United States. The U.S. source 
interest income of the German corporation would be exempt from U.S. 
withholding tax under Article 11 (Interest) of the Convention. While the 
German corporation would be subject to German corporation income tax, its 
taxable income could be reduced to near zero by the deductible interest 
paid to the third-country resident. If, under a Convention between Germany
and the third country, that interest is exempt from German tax, the U.S. 
treaty benefit with respect to the U.S. source interest income will have 
flowed to the third-country resident. 
  Subparagraph (f) provides that a not-for-profit organization which is 
a resident of a Contracting State is entitled to benefits from the other 
Contracting State if it satisfies two conditions:
  (1) It must be generally exempt from tax in its State of residence by 
virtue of its not-forprofit status, and
  (2) more than half of the beneficiaries, members or participants, if 
any, in the organization must be persons entitled, under this Article, to 
the benefits of the Convention. 
  Paragraph 28 of the protocol clarifies that the not-for-profit 
organizations dealt within subparagraph l(f) include pension funds, 
pension trusts, private foundations, trade unions, trade associations and 
similar organizations. A pension fund or trust or similar entity created 
for the purpose of providing retirement, disability or other employment 
benefits is entitled to the benefits of the Convention if the organization 
sponsoring the fund, trust or entity is entitled to the Convention's 
benefits under Article 28. Thus, one need not determine that more than 
half of the beneficiaries of a German pension plan are residents of 
Germany in deciding whether the plan is entitled to U.S. treaty benefits 
in respect of its income so long as the German corporation sponsoring the 
fund is entitled to benefits under Article 28, because, for example, it is 
publicly traded on the Frankfurt stock exchange. If, however, the 
sponsoring organization is not entitled to benefits, the tests of 
subparagraph 10 must be met. Under the provision of Article 27 (Exempt
Organizations), a not- for-profit organization, otherwise dealt within 
subparagraph 1(f) of Article 28, which is operated exclusively for 
religious, charitable, scientific, educational or other public
purposes, is eligible for the source exemption provided by Article 27, 
notwithstanding any provisions of Article 28. Thus, a German charitable 
organization receiving dividend income from the United States is exempt 
from U.S. withholding tax under Article 27, even if all of the 
beneficiaries of the charity are residents of a third country.
  Subparagraph 1(c) of Article 28 provides a test for eligibility for 
benefits which looks not solely at objective characteristics of the person 
deriving the income, but at the nature of the activity engaged in by that 
person and the connection between the income and that activity. Under the 
subparagraph, a resident of a Contracting State deriving income from the 
other Contracting State is entitled to benefits if the person Is engaged 
in an active trade or business in his State of residence, and the item of 
income in question is derived in connection with, or is incidental to, 
that trade or business. Income which is derived in connection with, or is 
incidental to, the business of making or managing investments will not 
qualify for benefits under this provision, unless the business is a bank 
or insurance company engaged in banking or insurance activities.
  In general, it is expected that if a person qualifies for benefits 
under the other subparagraphs of paragraph 1, no inquiry will be made into 
qualification for benefits tinder subparagraph l(c). Upon satisfaction of 
any of the other tests of paragraph 1, any income derived by the 
beneficial owner from the other Contracting State is entitled to treaty 
benefits. Under subparagraph 1(c), however, the test is applied separately 
for each item of income. 
  It is intended that the provisions of subparagraph 1(c) will be 
self-executing. Unlike the provisions of paragraph 2, discussed below, 
claiming benefits under this subparagraph does not require advance 
competent authority ruling or approval. The tax authorities may, of 
course, on review, determine that the taxpayer has improperly interpreted 
the subparagraph and is not entitled to the benefits claimed.
  A memorandum was exchanged at the time of the signing of the 
Convention which suggests, by means of examples, the understandings 
reached by the negotiators as to the intended scope of subparagraph 1(c). 
The examples, structured for purposes of exposition in terms of a
German entity claiming U.S. treaty benefits, are reproduced in the 
following paragraphs. They are not intended to be exhaustive, but are 
merely illustrative of the kinds of considerations which are relevant in 
making a determination as to whether a particular case falls within the 
scope of the subparagraph 1(c).
Example I
Facts: 
  A German resident company is owned by three persons, each 
resident in a different third country. The company is engaged in an active 
manufacturing business in Germany. It has a wholly-owned subsidiary in the 
United States which has been capitalized with debt and equity. The 
subsidiary is engaged in selling the output of the German parent. The 
active manufacturing business in Germany is substantial in relation to the 
activities of the U.S. subsidiary. Are the subsidiary's interest and 
dividend payments to its German parent eligible for treaty benefits in
the United States?
Analysis: 
  Treaty benefits would be allowed because the treaty requirement that 
the U.S. income is "derived in connection with or is incidental to" the 
German active business is satisfied. This conclusion is based on two 
elements in the fact pattern presented:
  (1) the income is connected with the active German business in this
example in the form of a "downstream" connection; and
  (2) the active German business is substantial in relation to the 
business of the U.S. subsidiary.
Example II
Facts: 
  The facts are the same as Example I except that while the income is 
derived by the German parent of the U.S. subsidiary, the relevant business 
activity in Germany is carried on by a German subsidiary corporation. The 
German subsidiary's activities meet the business relationship and 
substantiality tests of the business connection provision, as described in 
the preceding example. Are the U.S. subsidiary's dividends and interest 
payments to the German parent eligible for U.S. treaty benefits?
Analysis: 
  Benefits are allowed because the two German entities (i.e., the one 
deriving the income and the one carrying on the substantial active 
business in Germany) are related. Benefits are not denied merely because 
the income is earned by a German holding company and the relevant activity 
is carried on in Germany by a German subsidiary. The existence of a 
similar holding company structure in the United States would not affect 
the right of the German parent to treaty benefits. Thus, if the German 
parent owns a subsidiary in the United States which is, itself, a holding 
company for the group's U.S. activities, which are related to the business
activity in Germany, dividends paid by the U.S. holding company to the 
German parent holding company would be tested for eligibility for benefits 
in the same way as described above, ignoring the fact that the activities 
are carried on by one entity and the income in respect of which benefits 
are claimed is paid by another, related, entity.
Example III
Facts: 
  A German resident company is owned by three persons, each resident in 
a different third country. The company is the worldwide headquarters and 
parent of an integrated international business carried on through 
subsidiaries in many countries. The company's wholly-owned U.S. and German 
subsidiaries manufacture, in their countries of residence, products which 
are part of the group's product line. The United States subsidiary has 
been capitalized with debt and equity. The active manufacturing business 
of the German subsidiary is substantial in relation to the activities of 
the U.S. subsidiary. The German parent manages the worldwide group and 
also performs research and development to improve the manufacture of the 
group's product line. Are the U.S. subsidiary's dividend and interest 
payments to its German parent eligible for treaty benefits in the United 
States?
Analysis: 
  Treaty benefits would be allowed because the treaty requirement that 
the United States income is "derived in connection with or is incidental 
to" the German active business is satisfied. This conclusion is based on 
two elements in the fact pattern presented:
  (1) the income is connected with the German active business because 
the United States subsidiary and the German subsidiary manufacture 
products which are part of the group's product line, the German parent 
manages the worldwide group, and the parent performs research and 
development that benefits both subsidiaries; and
  (2) the active German business is substantial in relation to the 
business of the U.S. subsidiary.
Example IV
Facts: 
  A third-country resident establishes a German corporation for the 
purpose of acquiring a large U.S. manufacturing company. The sole business 
activity of the German corporation (other than holding the stock of the 
U.S. corporation) is the operation of a small retailing outlet which sells 
products manufactured by the U.S. company. Is the German corporation 
entitled to treaty benefits under subparagraph 1(c) with respect to 
dividends it receives from the U.S. manufacturer?
Analysis: 
  The dividends would not be entitled to benefits. Although there is, 
arguably, a business connection between the U.S. and the German 
businesses, the "substantiality" test described in the preceding examples 
is not met. 
Example V
Facts: 
  German, French and Belgian corporations create a joint venture in the 
form of a partnership organized in Germany to manufacture a product in a 
developing country. The joint venture owns a U.S. sales corporation, which 
pays dividends to the joint venture. Are these dividends eligible for 
U.S.-German treaty benefits?
Analysis: 
  Under Article 4, only the German partner is a resident of Germany for 
purposes of the treaty. The question arises under this treaty, therefore, 
only with respect to the German partner's share of the dividends. If the 
German partner meets the ownership and base erosion or the public trading 
tests of subparagraph 1(d) or (e), it is entitled to benefits without 
reference to subparagraph 1(c). If not, the analysis of the previous 
examples would be applied to determine eligibility for benefits
under 1(c). The determination of treaty benefits available to the French 
and Belgian partners will be made under the United States treaties with 
France and Belgium.