当前位置: 首页 > 美国 > 正文

CONVENTION BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE UNITED STATES OF AMERICA AND THE GOVERNMENT OF THE ARAB REPUBLIC OF EGYPT FOR THE AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATION AND THE PREVENTION OF FISCAL EVASION WITH RESPEC

颁布时间:1980-08-24

ARTICLE 11 Dividends   (1) Dividends derived from sources within one of the Contracting States by a resident of the other Contracting State may be taxed by both Contracting States.   (2) The rate of tax imposed by the United States on dividends paid by a United States corporation to a resident of Egypt shall not exceed -   (a) 15 percent of the gross amount of the dividend; or   (b) When the recipient is a corporation, 5 percent of the gross amount of the dividend if-   (i) During the part of the paying corporation's taxable year which precedes the date of payment of the dividend and during the whole of its prior taxable year (if any), at least 10 percent of the outstanding shares of the voting stock of the paying corporation was owned by the recipient corporation, and   (ii) Not more than 25 percent of the gross income of the paying corporation for such prior taxable year (if any) consists of interest or dividends (other than interest derived from the conduct of a banking, insurance, or financing business and dividends or interest received from subsidiary corporations, 50 percent or more of the outstanding shares of the voting stock of which is owned by the paying corporation at the time such dividends or interest is received).   (3) Dividends paid by an Egyptian corporation to a resident of the United States shall in Egypt be subject   (a) to the tax on income derived from movable capital, the defense tax, national security tax, war tax, the supplementary taxes on the foregoing, and substantially similar taxes enacted after the date of signature of this Convention (which taxes shall be deducted at source), provided that such dividends, if distributed out of the taxable profits of the same taxable year and not out of accumulated reserves or assets, shall be allowed as a deduction from the amount of the company's taxable income or profits subject to tax as industrial or commercial profits, and   (b) when paid to a natural person, to the general income tax levied on net total income. However, the general income tax thus imposed shall in no case exceed an average of 20 percent of the net dividends payable to such natural person. The dividends payable to a United States corporation shall not be subject to any taxes other than those described in subparagraph (a).   (4) Paragraphs (2) and (3) shall not apply if such dividends are treated, under paragraph (6) of Article 8 (Business Profits), as industrial or commercial profits attributable to a permanent establishment which the recipient, a resident of one Contracting State, has in the other Contracting State. In such case the provisions of Article 8 shall apply.   (5) Dividends paid by a United States corporation whose activities lie solely or mainly in Egypt shall in Egypt be treated in the manner provided by paragraph (3).   (6) Dividends deemed to be paid, according to the provisions of Egyptian taxation law, out of yearly profits by a permanent establishment maintained in Egypt by a United States corporation whose activities extend to countries other than Egypt shall in Egypt be treated in the manner provided by paragraph (3).   (7) The term "dividends" as used in this Article means income from shares, "jouissance" shares or "jouissance rights, mining shares, founders' shares or other rights, not being debt-claim, participating in profits, as well as income from other corporate rights which is subjected to the same taxation treatment as income from shares by the laws of the State of which the corporation making the distribution is a resident. ARTICLE 12 Interest   (1) Interest derived by a resident of one of the Contracting States from sources within the other Contracting State may be taxed by both Contracting States.   (2) Interest derived by a resident of one of the Contracting States from sources within the other Contracting State shall not be taxed by the other Contracting State at a rate in excess of 15 percent of the gross amount of such interest.   (3) Notwithstanding paragraphs (1) and (2), interest beneficially derived by   (a) one of the Contracting States, or by an instrumentality of that Contracting State, not subject to tax by that Contracting State on its income, or   (b) a resident of such Contracting State with respect to loans made, guaranteed, or insured by that Contracting State or an instrumentality thereof, shall be exempt from tax by the other Contracting State.   (4) Interest paid by a resident of one of the Contracting States to a person other than a resident of the other Contracting State (and in the case of interest paid by a resident of Egypt to a person other than a citizen of the United States) shall be exempt from tax by the other Contracting State unless such interest is treated as income from sources within the other Contracting State under paragraph (2) of Article 4 (Source of Income).   (5) Paragraphs (2), (3), and (4) shall not apply if the interest is treated, under paragraph (6) of Article 8 (Business Profits) as industrial or commercial profits attributable to a permanent establishment which the recipient, a resident of one Contracting State, has in the other Contracting State. In such a case, the provisions of Article 8 shall apply.   (6) Where an amount is paid to a related person and would be treated as interest but for the fact that it exceeds an amount which would have been paid to an unrelated person, the provisions of this Article shall apply only to so much of the amount as would have been paid to an unrelated person. In such a case the excess amount may be taxed by each Contracting State according to its own law, including the provisions of this Convention where applicable.   (7) The term "interest" as used in this Convention means income from money lent and other income which under the taxation law of the Contracting State in which the income has its source is assimilated to income from money lent, but does not include interest on indebtedness secured by mortgages on real estate or other amounts considered income from real property under Article 7 (Income from Real Property). ARTICLE 13 Royalties   (1) Royalties derived by a resident of one of the Contracting States from sources within the other Contracting State may be taxed by both Contracting States. However, royalties shall not be taxed by the other Contracting State at a rate in excess of 15 percent of the gross amount of such royalty.   (2) For purposes of this Article the term "royalties" means:   (a) Payments of any kind made as consideration for the use of, or the right to use,copyrights of literary, artistic, or scientific works, but not including copyrights of motion picture films or films or tapes used for radio or television broadcasting which are industrial and commercial profits within the meaning of paragraph (5) of Article 8 (Business Profits), and patents, designs, models, plans, secret processes or formulae, trademarks, or other like property or rights; and   (b) Gains derived from the sale, exchange, or other disposition of any such property or rights to the extent that the amounts realized on such sale, exchange, or other disposition for consideration are contingent on the productivity, use or disposition of such property or rights.   (3) Paragraph (1) shall not apply if the recipient of the royalty, being a resident of one of the Contracting States, has in the other Contracting State a permanent establishment and the property or rights giving rise to the royalty is effectively connected with such permanent establishment. In such a case, the provisions of Article 8 (Business Profits) shall apply.   (4) The provisions of this Article shall not apply to dividends on founders shares issued in Egypt as consideration for the rights mentioned in paragraph (2) of this Article and which are taxed in accordance with the provisions of Article I of Law No. 14 of 1939. In such a case, the provisions of Article 11 (Dividends) shall apply.   (5) Where an amount is paid to a related person and would be treated as a royalty but for the fact that it exceeds an amount which would have been paid to an unrelated person, the provisions of this Article shall apply only to so much of the amount as would have been paid to an unrelated person. In such a case, the excess amount may be taxed by each Contracting State according to its own law, including the provisions of this Convention where applicable. ARTICLE 14 Capital Gains   (1) A resident of one of the Contracting States shall be exempt from tax by the other Contracting State on gains from the sale, exchange, or other disposition of capital assets unless-   (a) The gain is derived by a resident of one of the Contracting States from the sale, exchange, or other disposition of property described in Article 7 (Income from Real Property) situated within the other Contracting State,   (b) The gain arises out of a sale, exchange, or other disposition described in paragraph(2)(b) of Article 13 (Royalties),   (c) The gain is treated, under paragraph (6) of Article 8 (Business Profits), as industrial or commercial profits attributable to a permanent establishment which the recipient has in such other Contracting State, or   (d) The recipient of the gain, being an individual who is a resident of one of the Contracting States is present in the other Contracting State for a period or periods aggregating 183 days or more during the taxable year.   (2) In the case of gains described in paragraph (l)(a), the provisions of Article 7 (Income from Real Property) shall apply. In the case of gains described in paragraph (1)(b), the provisions of Article 13 (Royalties) shall apply. In the case of gains described in paragraph (l)(c), the provisions of Article 8 (Business Profits) shall apply. ARTICLE 15 Independent Personal Services   (1) Income derived by an individual who is a resident of one of the Contracting States from the performance of personal services in an independent capacity may be taxed by that Contracting State.Except as provided in paragraph (2), such income shall be exempt from tax by the other Contracting State.   (2) Income derived by an individual who is a resident of one of the Contracting States from the performance of personal services in an independent capacity in the other Contracting State may be taxed by that other Contracting State, if the individual is present in that other Contracting State for a period or periods aggregating 90 days or more in the taxable year.  (3) The term "personal services in an independent capacity" includes, but is not limited to, scientific, literary, artistic, educational or teaching activities, as well as independent activities of physicians, lawyers, engineers, architects, dentists, and accountants. ARTICLE 16 Dependent Personal Services   (1) Except as provided in Articles 21 (Governmental Functions), 22 (Teachers), and 23 (Students and Trainees), wages, salaries, and similar remuneration derived by an individual who is a resident of one of the Contracting States from labor or personal services performed as an employee, including income from services performed by an officer of a corporation or company, may be taxed by that Contracting State. Except as provided by paragraph (2) and in Articles 19 (Private Pensions and Annuities), 21 (Governmental Functions), 22 (Teachers), and 23 (Students and Trainees), such remuneration derived from sources within the other Contracting State may also be taxed by that other Contracting State.   (2) Remuneration described in paragraph (1) derived by an individual who is a resident of one of the Contracting States shall be exempt from tax by the other Contracting State if-   (a) He is present in that other Contracting State for a period or periods aggregating less than 90 days in the taxable year;   (b) He is an employee of a resident of, or of a permanent establishment maintained in,the first-mentioned Contracting State;   (c) The remuneration is not borne as such by a permanent establishment which the employer has in that other Contracting State; and   (d) The remuneration is subject to tax in the first-mentioned Contracting State.   (3) Notwithstanding paragraphs (1) and (2), remuneration derived by an employee of a resident of one of the Contracting States for labor or personal services performed as a member of the regular complement of a ship or aircraft operated in international traffic by a resident of that Contracting State may be taxed by that Contracting State. ARTICLE 17 Public Entertainer   Notwithstanding Articles 15 (Independent Personal Services) and 16 (Dependent Personal Services), the income derived by an individual who is a resident of one Contracting State from his performance of personal services in the other Contracting State as a public entertainer, such as a theater, motion picture, radio or television artist, a musician, or an athlete, may be taxed by the other Contracting State, but only if the gross amount of such income exceeds 400 United States dollars or its equivalent in Egyptian pounds for each day such person is present in the other Contracting State for the purpose of performing such services therein. ARTICLE 18 Amounts Received for Furnishing Personal Services of Others   (1) Notwithstanding the provisions of Article 8 (Business Profits), amounts received by a resident of one of the Contracting States in consideration of furnishing in the other Contracting State the personal services of one or more other persons shall be subject to tax under the taxation laws of each Contracting State to the extent that -   (a) (i) The person for whom the services were furnished designated the person or persons who would render the services, whether or not he had the legal right to do so and whether or not the designation had been made formally;   (ii) The person for whom the services were furnished had the right to designate the person or persons who would render the services; or   (iii) By reason of the facts and circumstances the arrangement for personal services had the effect of designating the person or persons who would render the services; and   (b) The resident of the first-mentioned Contracting State directly or indirectly pays compensation for such services to any person, other than another resident of the first-mentioned Contracting State or of that other Contracting State who is subject to tax on such compensation.   (2) Paragraph (1) shall not apply to any amount received if it is established to the satisfaction of the competent authority of that other Contracting State, with respect to such amount that neither the creation or organization of the resident of the first-mentioned Contracting State (where such resident is a corporation or other entity), nor the furnishing of the Services through such resident has the effect of a substantial reduction of income, war profits, excess profits, or similar taxes. ARTICLE 19 Private Pensions and Annuities    (1) Except as provided in Article 21 (Governmental Functions), pensions and other similar remuneration paid to an individual in consideration of past employment shall be taxable only in the Contracting State of which he is a resident.   (2) Alimony and annuities paid to an individual who is a resident of one of the Contracting States shall be taxable only in that Contracting State.   (3) Child support payments made by an individual who is a resident of one of the Contracting States to an individual who is a resident of the other Contracting State shall be exempt from tax in that other  Contracting State.   (4) The term "pensions and other similar remuneration," as used in this Article, means periodic payments other than social security payments covered in Article 20 (Social Security Payments) made   (a) by reason of retirement or death and in consideration for services rendered or   (b) by way of compensation for injuries or sickness received in connection with past employment.   (5) The term "annuities," as used in this Article, means a stated sum paid periodically at stated times during life, or during a specified number of years, under an obligation to make the payments in return for adequate and full consideration (other than services rendered).   (6) The term "alimony," as used in this Article, means periodic payments made pursuant to a written separation agreement or a decree of divorce, separate maintenance, or compulsory support which payments are taxable to the recipient under the internal laws of the Contracting State of which he is a resident.   (7) The term "child support payments," as used in this Article, means periodic payments for the support of a minor child made pursuant to written separation agreement or a decree of divorce, separate maintenance, or compulsory support.

会员登录

注册卫税科技账号 | 修改密码

修改密码

(请输入正确的登录名和密码,并填入新密码。如需帮助,
请致电:010-83687379