当前位置: 首页 > 美国 > 正文

CONVENTION BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE UNITED STATES OF AMERICA AND THE GOVERNMENT OF THE ARAB REPUBLIC OF EGYPT FOR THE AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATION AND THE PREVENTION OF FISCAL EVASION WITH RESPEC

颁布时间:1980-08-24

ARTICLE 20 Social Security Payments   Social security payments and similar amounts paid by one of the Contracting States to an individual who is a resident of the other Contracting State shall be taxable only in the other Contracting State. This Article shall not apply to payments described in Article 21 (Governmental Functions). ARTICLE 21 Governmental Functions   (1) Wages, salaries, or similar remuneration, including pensions, annuities, or similar benefits, paid from public funds of one of the Contracting States   (a) To a citizen of that Contracting State, or   (b) To a citizen of a State other than a Contracting State who comes to the other Contracting State expressly for the purpose of being employed by the first-mentioned Contracting State for labor or personal services performed as an employee of the national Government of that Contracting State, or any agency thereof, in the discharge of functions of a governmental nature shall be exempt from tax by the other Contracting State.   (2) The provisions of Articles 16 (Dependent Personal Services) and 19 (Private Pensions and Annuities) shall apply to remuneration or pensions in respect of services rendered in connection with anytrade or business carried on by one of the Contracting States or any agency thereof. ARTICLE 22 Teachers   (1) Where a resident of one of the Contracting States is invited by the Government of the other Contracting State, a political subdivision, or a local authority thereof, or by a university or other recognized educational institution in that other Contracting State to come to that other Contracting State for a period not expected to exceed 2 years for the purpose of teaching or engaging in research, or both, at a university or other recognized educational institution and such resident comes to that other Contracting State primarily for such purpose, his income from personal services for teaching or research at such university or educational institution shall be exempt from tax by that other Contracting State for a period not exceeding 2 years from the date of his arrival in that other Contracting State. (2) This Article shall not apply to income from research if such research is undertaken not in the public interest but primarily for the private benefit of a specific person or persons. ARTICLE 23 Students and Trainees (1) (a) An individual who is a resident of one of the Contracting States at the time he becomes temporarily present in the other Contracting State and who is temporarily present in that other Contracting State for the primary purpose of- (i) Studying at a university or other recognized educational institution in that other Contracting State, or (ii) Securing training required to qualify him to practice a profession or professional specialty, or   (iii) Studying or doing research as a recipient of a grant, allowance, or award from a governmental, religious, charitable, scientific, literary, or educational organization, shall be exempt from tax by that other Contracting State with respect to amounts described in subparagraph (b) for a period not exceeding 5 taxable years from the date of his arrival in that other Contracting State, and for such additional period of time as is necessary to complete, as a full-time student, educational requirements as a candidate for a postgraduate or professional degree from a recognized educational institution.   (b) The amounts referred to in subparagraph (a) are-   (I) Gifts from abroad for the purpose of his maintenance, education, study, research, or training;   (ii) The grant, allowance, or award; and   (iii) Income from personal services performed in that other Contracting State in an amount not in excess of 3,000 United States dollars or its equivalent in Egyptian pounds for any taxable year.   (2) An individual who is a resident of one of the Contracting States at the time he becomes temporarily present in the other Contracting State and who is temporarily present in that other Contracting State as an employee of, or under contract with, a resident of the first-mentioned Contracting State, for the primary purpose of-   (a) Acquiring technical, professional, or business experience from a person other than that resident of the first-mentioned Contracting State or other than a person related to such resident, or   (b) Studying at a university or other recognized educational institution in that other Contracting State, shall be exempt from tax by that other Contracting State for a period not exceeding 12 consecutive months with respect to his income from personal services in an aggregate amount not in excess of 7,500 United States dollars or its equivalent in Egyptian pounds.   (3) An individual who is a resident of one of the Contracting States at the time he becomes temporarily present in the other Contracting State and who is temporarily present in that other Contracting State for a period not exceeding 1 year, as a participant in a program sponsored by the Government of that other Contracting State, for the primary purpose of training, research, or study, shall be exempt from tax by that other Contracting State with respect to his income from personal services in respect of such training, research, or study performed in that other Contracting State in an aggregate amount not in excess of 10,000 United States dollars or its equivalent in Egyptian pounds.   (4) The benefits provided under Article 22 (Teachers) and paragraph (1) of this Article shall, when taken together, extend only for such period of time, not to exceed 5 taxable years from the date of arrival of the individual claiming such benefits, as may reasonably or customarily be required to effectuate the purpose of the visit, and for such additional period of time as is necessary to complete, as a full-time student, educational requirements as a candidate for a postgraduate or professional degree from a recognized educational institution. The benefits provided under Article 22 (Teachers) shall not be available to an individual if, during the immediately preceding period, such individual enjoyed the benefits of paragraph (1) of this Article. ARTICLE 24 Investment or Holding Companies   A corporation of one of the Contracting States deriving dividends, interest, royalties, or capital gains from sources within the other Contracting State shall not be entitled to the benefits of Articles 11 (Dividends), 12 (Interest), 13 (Royalties), or 14 (Capital Gains) if-   (a) By reason of special measures the tax imposed on such corporation by the firstmentioned Contracting State with respect to such dividends, interest, royalties, or capital gains is substantially less than the tax generally imposed by such Contracting State on corporate profits, and   (b) 25 percent or more of the capital of such corporation is held of record or is otherwise determined, after consultation between the competent authorities of the Contracting States, to be owned, directly or indirectly, by one or more persons who are not individual residents of the first-mentioned Contracting State (or, in the case of an Egyptian corporation, who are citizens of the United States). ARTICLE 25 Relief from Double Taxation   Double taxation of income shall be avoided in the following manner:   (1) In accordance with the provisions and subject to the limitations of the law of the United States (as it may be amended from time to time without changing the general principle hereof), the United States shall allow to a citizen or resident of the United States as a credit against the United States tax the appropriate amount of taxes paid or accrued to Egypt and, in the case of a United States corporation owning at least 10 percent of the voting stock of an Egyptian corporation from which it receives dividends in any taxable year, shall allow credit for the appropriate amount of taxes paid or accrued to Egypt by the Egyptian corporation paying such dividends with respect to the profits out of which such dividends are paid. Such appropriate amount shall be based upon the amount of tax paid or accrued to Egypt, but the credit shall not exceed the limitations (for the purpose of limiting the credit to the United States tax on income from sources within Egypt or on income from sources outside of the United States) provided by United States law for the taxable year. For the purpose of applying the United States credit in relation to taxes paid or accrued to Egypt, the rules set forth in Article 4 (Source of Income) shall be applied to determine the source of income. For purposes of applying the United States credit in relation to taxes paid or accrued to Egypt, the taxes referred to in paragraphs (1)(b) and (2) of Article 1 (Taxes Covered) shall be considered to be income taxes.   (2) Egypt shall allow to a citizen or resident of Egypt as a credit against Egyptian tax the appropriate amount of income taxes paid or accrued to the United States and, in the case of an Egyptian corporation owning at least 10 percent of the voting stock of a United States corporation from which it receives dividends in any taxable year, shall allow credit for the appropriate amount of taxes paid or accrued to the United States by the United States corporation paying such dividends with respect to the profits out of which such dividends are paid. Such appropriate amount shall be based upon the amount of tax paid or accrued to the United States but shall not exceed that portion of Egyptian tax which such citizen's or resident's net income from sources within the United States bears to his entire net income for the same taxable year. For purpose of applying the Egyptian credit in relation to taxes paid or accrued to the United States, the set forth in Article 4 (Source of Income) shall be applied to determine the source of income. ARTICLE 26 Nondiscrimination   (1) A citizen of one of the Contracting States who is a resident of the other Contracting State shall not be subject in that other Contracting State to more burdensome taxes than a citizen of that other Contracting State who is a resident thereof.   (2) A permanent establishment which a resident of one of the Contracting States has in the other Contracting State shall not be subject in that other Contracting State to more burdensome taxes than a resident of that other Contracting State carrying on the same activities. This paragraph shall not be construed as-   (a) Obliging a Contracting State to grant to individual residents of the other Contracting State any personal allowances, reliefs, or deductions for taxation purposes on account of civil status or family responsibilities which it grants to its own individual residents;   (b) Obliging Egypt to grant United States corporations the exemptions granted to Egyptian corporations by Articles 5 and 6 of Law 14 of 1939; or   (c) Affecting the application in Egypt of the first and second paragraphs of Article 11 and Article 11 bis of Law 14 of 1939.   (3) A corporation of one of the Contracting States, the capital of which is wholly or partly owned or controlled, directly, or indirectly, by one or more residents of the other Contracting State, shall not be subjected in the first-mentioned Contracting State to any taxation or any requirement connected with taxation which is other or more burdensome than the taxation and requirements to which a corporation of the first-mentioned Contracting State carrying on the same activities, the capital of which is wholly owned or controlled by one or more residents of the first-mentioned Contracting State, is or may be subjected.                  ARTICLE 27             Mutual Agreement Procedure   (1) Where a resident or citizen of one of the Contracting States considers that the action of one or both of the Contracting States results or will result for him in taxation not in accordance with this Convention, he may, notwithstanding the remedies provided by the national laws of the Contracting States, present his case to the competent authority of the Contracting State of which he is a resident or citizen. Should the resident's or citizen's claim be considered to have merit by the competent authority of the Contracting State to which the claim is made, it shall endeavor to come to an agreement with the competent authority of the other Contracting State with a view to the avoidance of taxation not in accordance with the provisions of this Convention.   (2) The competent authorities of the Contracting States shall endeavor to resolve by mutual agreement any difficulties or doubts arising as to the application of this Convention. In particular, the competent authorities of the Contracting States may agree-   (a) To the same attribution of industrial or commercial profits to a resident of one of the Contracting States and its permanent establishment situated in the other Contracting State;   (b) To the same allocation of income, deductions, credits, or allowances between a resident of one of the Contracting States and any related person and to the readjustment of taxes imposed by each Contracting State to reflect such allocation;   (c) To the same determination of the source of particular items of income; or   (d) To the same characterization of particular items of income.   (3) The competent authorities of the Contracting States may communicate with each other directly for the purpose of reaching an agreement in the sense of this Article. When it seems advisable for the purpose of reaching agreement, the competent authorities may meet together for an oral exchange of opinions.   (4) In the event that the competent authorities reach such an agreement, taxes shall be imposed on such income, and refund or credit of taxes shall be allowed, by the Contracting States in accordance with such agreement, notwithstanding any procedural rule (including statutes of limitations) applicable under the law of either Contracting State. ARTICLE 28 Exchange of Information   (1) The competent authorities shall exchange such information as is necessary for carrying out the provisions of this Convention or for the prevention of fraud or for the administration of statutory provisions concerning taxes to which this Convention applies provided the information is of a class that can be obtained under the laws and administrative practices of each Contracting State with respect to its own taxes.   (2) Any information so exchanged shall be treated as secret, except that such information may be-   (a) Disclosed to any person concerned with, or   (b) Made part of a public record with respect to, the assessment, collection, or enforcement of, or litigation with respect to, the taxes to which this Convention applies.   (3) No information shall be exchanged which would be contrary to public policy.   (4) If specifically requested by the competent authority of a Contracting State, the competent authority of the other Contracting State shall provide information under this Article in the form of depositions of witnesses and copies of unedited original documents (including books, papers, statements, records, accounts, or writings), to the same extent such depositions and documents can be obtained under the laws and administrative practices of each Contracting State with respect to its own taxes.   (5) Depositions and evidence which may be furnished in accordance with this Article shall not be withheld by reason of any doctrine of law under which international judicial assistance is not accorded in tax matters.   (6) The exchange of information shall be carried out promptly either on a routine basis or on request with reference to particular cases. The competent authorities of the Contracting States may agree on the list of information which shall be furnished on a routine basis. ARTICLE 29 Assistance in Collection   (1) Each of the Contracting States shall endeavor to collect on behalf of the other Contracting State such taxes imposed by that other Contracting State as will ensure that any exemption or reduced rate of tax granted under this Convention by that other Contracting State shall not be enjoyed by persons not entitled to such benefits.   (2) In no case shall this Article be construed so as to impose upon a Contracting State the obligations to carry out measures at variance with the laws or administrative practices of either Contracting State with respect to the collection of its own taxes. ARTICLE 30 Diplomatic and Consular Officers   Nothing in this Convention shall affect the fiscal privileges of diplomatic and consular officials under the general rules of international law or under the provisions of special agreements. ARTICLE 31 Entry into Force   This Convention shall be subject to ratification in accordance with the constitutional procedures of each Contracting State and instruments of ratification shall be exchanged at ------------ as soon as possible. It shall enter into force 30 days after the date of exchange of instruments of ratification and shall then have effect for the first time:   (a) As respects the rate of withholding tax, to amounts paid on or after the first day of the second month following the date on which this Convention enters into force.   (b) As respects other taxes, to taxable years beginning on or after January 1 of the year following the date on which this Convention enters into force.              ARTICLE 32              Termination   (1) This Convention shall remain in force until terminated by one of t he Contracting States. Either Contracting State may terminate the Convention at any time after 5 years from the date on which this Convention enters into force provided that at least 6-months prior notice of termination has been given through diplomatic channels. In such event, the Convention shall cease to have force and effect as respects income of calendar years or taxable years beginning (or, in the case of taxes payable at the source, payments made) on or after January 1 next following the expiration of the 6-month period.   (2) Notwithstanding the provisions of paragraph (1), and upon prior notice to be given through diplomatic channels, the provisions of this Convention exempting social security payments from taxation in the Contracting State which makes the payments may be terminated by either Contracting State at any time after this Convention enters into force.   IN WITNESS WHEREOF, the undersigned, duly authorized thereto, have signed this Convention.   DONE at Cairo in duplicate, this 24th day of August 1980. (s) Alfred L. Atherton, Jr.      (s) Abdel Razzak Abdel Meguid American Ambassador              Deputy Prime Minister,                          Arab Republic of Egypt.

会员登录

注册卫税科技账号 | 修改密码

修改密码

(请输入正确的登录名和密码,并填入新密码。如需帮助,
请致电:010-83687379