PROTOCOL TO THE AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE PEOPLE's REPUBLIC OF CHINA AND THE GOVERNMENT OF THE STATE OF ISRAEL FOR THE AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATION AND THE PREVENTION OF FISCAL EVASION W
颁布时间:1995-04-08
At the signing of the Agreement between the Government of the
People's Republic of China and the Government of the State of Israel for
the Avoidance of Double Taxation and the Prevention of Fiscal Evasion
with respect to Taxes on Income and on Capital (hereinafter referred to
as "the Agreement"), the undersigned have agreed upon the following
provisions which form an integral part to the Agreement.
1. In respect of the operation of ships or aircraft in international
traffic carried on by an enterprise of a Contracting State, that
enterprise, if an enterprise of Israel, shall be exempt from the
business tax in China and , if an enterprise of China, shall be exempt
from any tax similar to the business tax in china which may hereafter be
imposed in Israel.
2. In respect of paragraph 2 of Article 12 of this Agreement, it is
agreed by both sides that, in the case of royalties paid for the use
of, or the right to use, any industrial, commercial or scientific
equipment, the tax shall be imposed on 70 percent of the gross amount
of such royalties.
3. It is understood that notwithstanding the provisions of paragraph
2 of Article 25 of the Agreement, Israel may apply its domestic laws
concerning the levying of a tax on dividend equivalent amounts of a
permanent establishment, provided that the rate of such branch profits
tax on the dividend equivalent amount may not exceed the rate of tax
applicable to dividends paid to a resident of the other Contracting
State according to Article 10 of the Agreement.
4. A competent authority of a Contracting State may, subject to the
domestic laws and procedures of that State with respect to the treatment
of artificial transactions, deny the benefits of this Agreement to any
person, or with respect to any transaction, if in its opinion the
granting of those benefits would constitute an abuse of the Agreement
according to its purposes.
IN WITNESS WHEREOF the undersigned, duly authorized thereto by
their respective Governments, have signed this Agreement.
DONE at Beijing this 8day of April 1995, which corresponds to the 8
NISSAN, 5755, in duplicate, each in the Chinese, Hebrew and English
languages, all three texts being equally authentic. In the case of any
divergence of interpretations, the English text shall prevail.
For the Government of For the Government of
The People's Republic of China the State of Israel