EXCHANGE OF NOTES TO THE AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA AND THE GOVERNMENT OF THE KINGDOM OF DENMARK FOR THE AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATION AND THE PREVENTION OF FISC
颁布时间:1986-03-26
Beijing, 26th of March, 1986
Excellency.
I have the honour to refer to the Agreement between the Government of
the Kingdom of Denmark and the Government of the People's Republic of
China for the Avoidance of Double Taxation and the Prevention of Fiscal
Evasion with respect to Taxes on Income which was signed today
(hereinafter referred to as "the Agreement") and to confirm, on behalf of
the Government of the Kingdom of Denmark, the following understanding
reached between the two Governments:
Notwithstanding the provision in paragraph 2 of Article 10 of the
Agreement, in cases where the rate of company (enterprise) tax in a
Contracting State levied on distributed profits is lower than the rate on
undistributed profits and the difference between the two rates is 20 per
cent or more, or in some other cases which are similar to this, both of
the Contracting States shall determine the tax rate of dividends by mutual
agreement.
I have further the honour to request Your Excellency to be good enough
to confirm the foregoing understanding on behalf of Your Excellency's
Government.
I avail myself of this opportunity to renew to Your Excellency the
assurances of my highest consideration.
His Excellency
Ambassador of the Kingdom of Denmark
to the People's Republic of China
Beijing, 26th of March, 1986
Excellency.
I have the honour to acknowledge receipt of Your Excellency's Note of
today's date, which reads as follows:
"I have the honour to refer to the Agreement between Government of the
Kingdom of Denmark and the Government of the People's Republic of China
for the Avoidance of Double Taxation and the Prevention of Fiscal Evasion
with respect to Taxes on Income which was signed today (hereinafter
referred to as "the Agreement") and to confirm, on behalf of the
Government of the Kingdom of Denmark, the following understanding reached
between the two Governments:
notwithstanding the provision in paragraph 2 of Article 10 of the
Agreement, in case where the rate of company (enterprise) tax in a
Contracting State levied on distributed profits is lower than the rate on
undistributed profits and the difference between the two rates is 20 per
cent or more, or in some other cases which are similar to this, both of
the Contracting States shall determine the tax rate of dividends by mutual
agreement."
I have further the honour to confirm the understanding contained in
Your Excellency's Note, on behalf of the Government of the People's
Republic of China.
I avail myself of this opportunity to renew to Your Excellency the
assurance of my highest consideration.
His Excellency
Vice Minister of the Ministry of Finance,
the People's Republic of China