AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA AND THE GOVERNMENT OF THE FRENCH REPUBLIC FOR THE AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATION
AND THE PREVENTION OF FISCAL EVASION WITH RESPECT TO
颁布时间:1984-05-30
(Unofficial translation)
The Government of the People's Republic of China and the Government of
the French Republic,
Desiring to conclude an Agreement for the avoidance of double taxation
and the prevention of fiscal evasion with respect to taxes on income,
Have agreed as follows:
Article 1 Personal scope
This Agreement shall apply to persons who are residents of one or both
of the Contracting States.
Article 2 Taxes Covered
1.This Agreement shall apply to taxes on income imposed on behalf of a
Contracting State or of its local authorities, irrespective of the manner
in which they are levied.
2.There shall be regarded as taxes on income all taxes imposed on
total income or on elements of income, including taxes on gains from the
alienation of movable or immovable property, as well as taxes on capital
appreciation.
3.The existing taxes to which the Agreement shall apply are:
(a)In the People's Republic of China:
(ⅰ)the individual income tax;
(ⅱ)the income tax concerning joint ventures with Chinese and foreign
investment;
(ⅲ)the income tax concerning foreign enterprises;
(ⅳ)the local income tax;
including any withholding taxes and any prepayments with respect to
the aforesaid taxes (hereinafter referred to as "Chinese tax").
(b)In the rench Republic:
(ⅰ)the tax on income (impot sur le revenu);
(ⅱ)the tax on companies (impot sur les societes),
including any withholding taxes and any prepayments with respect to
the aforesaid taxes (hereinafter referred to as "French tax").
4.The Agreement shall apply also to any taxes which are identical or
substantially similar to the taxes mentioned in paragraph 3 of this
Article and which are imposed after the date of signature of the Agreement
in addition to, or in place of, the existing taxes. If opportune, the
competent authorities of the Contracting States shall notify each other of
changes which have been made in their respective taxation laws.
Article 3 General Definitions
1.For the purposes of this Agreement, unless the context otherwise
requires:
(a)the term "a Contracting State" and "the other Contracting State"
mean the People's Republic of China or the French Republic, as the context
requires;
(b)the term "tax" means Chinese tax or French tax, as the context
requires;
(c)the term "person" includes an individual, a company and any other
body of persons;
(d)the term "company" means any body corporate or any entity which is
treated as a body corporate for tax purposes;
(e)the terms "enterprise of a Contracting State" and "enterprise of
the other Contracting State" mean respectively an enterprise carried on by
a resident of a Contracting State and an enterprise carried on by a
resident of the other Contracting State;
(f)the term "nationals" means all individuals possessing the
nationality of a Contracting Sate and all legal entities constituted in
accordance with the law in force in a Contracting State, as well as any
body of persons which is not a body corporate but which is treated as a
body corporate under the laws of that Contracting State for tax purposes;
(g)the term "competent authority" means:
(ⅰ)in the case of the People's republic of China, the Ministry of
Finance or its authorized representative;
(ⅱ)in the case of the French Republic, the Minister of the Budget or
his authorized representative.
2.As regards the application of the Agreement by a Contracting State
any term not defined therein shall, unless the context otherwise requires,
have the meaning which it has under the law of that State concerning the
taxes to which the Agreement applies.
Article 4 Resident
1.For the purposes of this Agreement, the term "resident of a
Contracting State" means any person who, under the laws of that State, is
liable to tax therein by reason of his domicile, residence, place of head
office or any other criterion of a similar nature.
2.Where by reason of the provisions of paragraph 1 and individual is a
resident of both Contracting States, the competent authorities of the
Contracting States shall settle by mutual agreement the State where such
person is a resident.
3.Where by reason of the provisions of paragraph 1 a person other than
an individual is a resident of both Contracting States, then it shall be
deemed to be a resident of the Contracting State in which its place of
head office is situated.
Article 5 Permanent Establishment
1.For the purposes of this Agreement, the term "permanent
establishment" means a fixed place of business through which the business
of an enterprise is wholly or partly carried on.
2.The term "permanent establishment" includes especially:
(a)a place of management;
(b)a branch;
(c)an office;
(d)a factory;
(e)a workshop; and
(f)a mine, an oil or gas well, a quarry or any other place of
extraction of natural resources.
3.The term "permanent establishment shall also include:
(a)a building site or installation or assembly project, but only if it
lasts for more than 6 months;
(b)the furnishing of services, including consultancy services, by an
enterprise through employees or other personnel engaged by the enterprise
for such purposes, but only where such activities continue (for the same
or a connected project) within the country for a period or periods
aggregating more than six months within any twelve-month period.
4.Notwithstanding the provisions of paragraphs 1 to 3, the term
"permanent establishment" shall be deemed not to include:
(a)the use of facilities solely for the purpose of storage, display or
delivery of goods or merchandise belonging to the enterprise;
(b)the maintenance of a stock of goods or merchandise belonging to the
enterprise solely for the purpose of storage, display or delivery;
(c)the maintenance of a stock of goods or merchandise belonging to the
enterprise solely for the purpose of processing by another enterprise;
(d)the maintenance of a fixed place of business solely for the purpose
of purchasing goods or merchandise or of collecting information, for the
enterprise;
(e)the maintenance of a fixed place of business solely for the purpose
of carrying on, for the enterprise, any other activity of a preparatory or
auxiliary character.
5.Notwithstanding the provisions of paragraphs 1 and 2, where a
person, other than an agent of an independent status to whom paragraph 6
applies, is acting in a Contracting State on behalf of an enterprise of
the other Contracting State and has, and habitually exercises, in the
first-mentioned Contracting State an authority to conclude contracts in
the name of the enterprise, that enterprise shall be deemed to have a
permanent establishment in that State in respect of any activities which
that person undertakes for the enterprise, unless the activities of such a
person are limited to those mentioned in paragraph 4 which, if exercised
through a fixed place of business a permanent establishment under the
provisions of that paragraph.
6.An enterprise of a Contracting State shall not be deemed to have a
permanent establishment in the other Contracting State merely because it
carries on business in that other State through a broker, general
commission agent or any other agent of an independent status, provided
that such a person is acting in the ordinary course of his business.
However, when the activities of such an agent are devoted wholly or almost
wholly on behalf of that enterprise, he shall not be considered an agent
of an independent status within the meaning of this paragraph.
7.The fact that a company which is a resident of a Contracting State
controls or is controlled by a company which is a resident of the other
Contracting State, or which carries on business in that other State
(whether through a permanent establishment or otherwise), shall not of
itself constitute either company a permanent establishment of the other.
Article 6 Income from Immovable Property
1.Income derived by a resident of a Contracting State from immovable
property situated in the other Contracting State may be taxed in that
other State.
2.The term "immovable property" shall have the meaning which it has
under the law of the Contracting State in which the property in question
is situated. The term shall in any case include property accessory to
immovable property, livestock and equipment used in agriculture and
forestry, rights to which the provisions of general law respecting landed
property apply, usufruct of immovable property and rights to variable or
fixed payments as consideration for the working of, or the right to work,
mineral deposits, sources and other natural resources; ships and aircraft
shall not be regarded as immovable property.
3.The provisions of paragraph 1 shall apply to income derived from the
direct use, letting, or use in any other form of immovable property.
4.The provisions of paragraphs 1 and 3 shall also apply to the income
from immovable property of an enterprise and to income from immovable
property used for the performance of independent personal services.
Article 7 Business Profits
1.The profits of an enterprise of a Contracting State shall be taxable
only in that State unless the enterprise carries on business in the other
Contracting State through a permanent establishment situated therein. If
the enterprise carries on business as aforesaid, the profits of the
enterprise may be taxed in the other State but only so much of them as is
attributable to that permanent establishment.
2.Subject to the provisions of paragraph 3, where an enterprise of a
Contracting State carries on business in the other Contracting State
through a permanent establishment situated therein, there shall in each
Contracting State be attributed to that permanent establishment the
profits which it might be expected to make if it were a distinct and
separate enterprise engaged in the same or similar activities under the
same or similar conditions and dealing wholly independently with the
enterprise of which it is a permanent establishment.
3.In the determination of the profits of a permanent establishment,
there shall be allowed as deductions expenses which are incurred for the
purposes of the business of the permanent establishment including
executive and general administrative expenses so incurred, whether in the
Contracting State in which the permanent establishment is situated or
elsewhere. However, no such deduction shall be allowed in respect of
amounts, if any, paid (otherwise than towards reimbursement of actual
expenses) by the permanent establishment to the head office of the
enterprise or any of its other offices, by way of royalties, fees or other
similar payments in return for the use of patents or other rights, or by
way of commission, for specific services performed or for management, or,
except in the case of a banking enterprise, by way of interest on moneys
lent to the permanent establishment. Likewise, no account shall be taken,
in the determination of the profits of a permanent establishment, of
amounts charged (otherwise than towards reimbursement of actual expenses)
by the permanent establishment to the head office of the enterprise or any
of its other offices, by way of royalties, fees or other similar payments,
or by way of commission for specific services performed or for management,
or, except in the case of a banking enterprise, by way of interest on
moneys lent to the head office of the enterprise or any of its other
offices.
4.Insofar as it has been customary in a Contracting State to determine
the profits to be attributed to a permanent establishment on the basis of
an apportionment of the total profits of the enterprise to its various
parts, nothing in paragraph 2 shall preclude that State from determining
the profits to be taxed by such an apportionment as may be customary; the
method of apportionment adopted shall, however, be such that the result
shall be in accordance with the principles contained in this Article.
5.No profits shall be attributed to a permanent establishment by
reason of the mere purchase by that permanent establishment of goods or
merchandise for the enterprise.
6.For the purposes of paragraphs 1 to 5, the profits to be attributed
to the permanent establishment shall be determined by the same method year
by year unless there is good and sufficient reason to the contrary.
7.Where profits include items of income which are dealt with
separately in other Articles of this Agreement, then the provisions of
those Articles shall not be affected by the provisions of this Article.
Article 8 Associated Enterprises
Where
(a)an enterprise of a Contracting State participates directly or
indirectly in the management, control or capital of an enterprise of the
other Contracting State, or
(b)the same persons participate directly or indirectly in the
management, control or capital of an enterprise of a Contracting State and
an enterprise of the other Contracting State, and in either case the
commercial or financial relations between the two enterprises differ from
those which would be made between independent enterprises, then any
profits which would, but for those conditions, have accrued to one of the
enterprises, but, by reason of those conditions, have not so accrued, may
be included in the profits of that enterprise and taxed accordingly.
Article 9 Dividends
1.Dividends paid by a company which is a resident of a Contracting
State to a resident of the other Contracting State may be taxed in that
other State.
2.However, such dividends may also be taxed in the Contracting State
of which the company paying the dividends is a resident and according to
the laws of that State, but if the recipient is the beneficial owner of
the dividends the tax so charged shall in any case not exceed 10% of the
gross amount of the dividends.
This paragraph shall not affect the taxation of the company in respect
of the profits out of which the dividends are paid.
3.The term "dividends" as used in this Article means income from
shares or other rights, not being debt-claims, participating in profits as
well as other income which is subjected to the same taxation treatment as
income from shares by the laws of the Contracting State of which the
company making the distribution is a resident.
4.The provisions of paragraphs 1 and 2 shall not apply if the
beneficial owner of the dividends, being a resident of a Contracting
State, carries on business in the other Contracting State of which the
company paying the dividends is a resident, through a permanent
establishment situated therein, or performs in that other State
independent personal services from a fixed base situated therein and the
holding in respect of which the dividends are paid is effectively
connected with such permanent establishment or fixed base. In such case
the provisions of Article 7 or Article 13, as the case may be, shall
apply.
5.A resident of China who receives dividends paid by a company which
is a resident of France may claim a refund of the prepayment (precompte)
relating to those French dividends. Such refund may be taxed in France in
accordance with the provisions of paragraph 2.
6.Where a company which is a resident of a Contracting State derives
profits or income from the other Contracting State, that other State may
not impose any tax on the dividends paid by the company, except insofar as
such dividends are paid to a resident of that other State or insofar as
the holding in respect of which the dividends are paid is effectively
connected with a permanent establishment or a fixed base situated in that
other State, nor subject the company's undistributed profits to a tax on
the company's undistributed profits, even if the dividends paid or the
undistributed profits consist wholly or partly of profits or income
arising in such other State.
Article 10 Interest
1.Interest arising in a Contracting State and paid to a resident of
the other Contracting State may be taxed in that other State.
2.However, such interest may also be taxed in the Contracting State in
which it arises and according to the laws of that State, but if the
recipient is the beneficial owner of the interest the tax so charged shall
not exceed 10% of the gross amount of the interest.
3.Notwithstanding the provisions of paragraph 2, interest derived from
a Contracting State is exempt from tax in that State, if it is paid:
(a)in the case of the People's Republic of China:
(ⅰ)to the Government of the People's Republic of China;
(ⅱ)to the People's Bank of China;
(ⅲ)on a loan directly or indirectly financed or guaranteed by the
Bank of China or the Chinese International Trust and Investment Company
(CITIC);
(ⅳ)to a financial establishment appointed by the Government of the
People's Republic of China and mutually agreed upon by the competent
authorities of the two Contracting States;
(b)in the case of the French Republic;
(ⅰ)to the Government of the French Republic;
(ⅱ)to the Bank of France;
(ⅲ)on a loan, directly or indirectly financed or guaranteed by the
French Bank for Foreign Trade or by the French Foreign Trade Insurance
Company;
(ⅳ)to a financial establishment appointed by the Government of the
French Republic and mutually agreed upon by the competent authorities of
the two Contracting States.
4.The term "interest" as used in this Article means income from
debt-claims of every kind, whether or not secured by mortgage and whether
or not carrying a right to participate in the debtor's profits, and in
particular, income from government securities and income from bonds or
debentures, including premiums and prizes attaching to such securities,
bonds or debentures.
5.The provisions of paragraphs 1, 2 and 3 shall not apply if the
beneficial owner of the interest, being a resident of a Contracting State,
carries on business in the other Contracting State in which the interest
arises, through a permanent establishment situated therein, or performs in
that other State independent personal services from a fixed base situated
therein, and the debt-claim in respect of which the interest is paid is
effectively connected with such permanent establishment or fixed base. In
such case the provisions of Article 7 or Ariticle 13, as the case may be,
shall apply.
6.Interest shall be deemed to arise in a Contracting State when the
payer is that State itself, a local authority or a resident of that State.
Where, however, the person paying the interest, whether he is a resident
of a Contracting State or not, has in a Contracting State a permanent
establishment or a Fixed base in connection with which the indebtedness on
which the interest is paid was incurred, and such interest is borne by
such permanent establishment or fixed base, then such interest shall be
deemed to arise in the Contracting State in which the permanent
establishment or fixed base is situated.
7.Where, by reason of a special relationship between the payer and the
beneficial owner or between both of them and some other person, the amount
of the interest, having regard to the debt-claim for which it is paid,
exceeds the amount which would have been agreed upon by the payer and the
beneficial owner in the absence of such relationship, the provisions of
this Article shall apply only to the last-mentioned amount. In such case,
the excess part of the payments shall remain taxable according to the laws
of each Contracting State, due regard being had to the other provisions of
this Agreement.
Article 11 Royalties
1.Royalties arising in a Contracting State and paid to a resident of
the other Contracting State shall be taxable only in that other State.
2.However, such royalties may also be taxed in the Contracting State
in which they arise and according to the laws of that State, but if the
recipient is the beneficial owner of the royalties, the tax so charged
shall not exceed 10% of the gross amount of the royalties.
3.The term "royalties" as used in this Article means payments of any
kind received as a consideration for the use of, or the right to use, any
copyright of literary, artistic or scientific work including
cinematograph films and films and tapes recorded for broadcasting or
television, any patent, know-how, trade mark, design or model plan, secret
formula or process, or for the use of, or the right to use, industrial,
commercial, or scientific equipment, or for information concerning
industrial, commercial or scientific experience.
4.The provisions of paragraphs 1 and 2 shall not apply if the
beneficial owner of the royalties, being a resident of a Contracting
State, carries on business in the other Contracting State in which the
royalties arise, through a permanent establishment situated therein, or
performs in that other State independent personal services from a fixed
base situated therein, and the right or property in respect of which the
royalties are paid is effectively connected with such permanent
establishment or fixed base. In such case the provisions of Article 7 or
Article 13, as the case may be, shall apply.
5.Royalties shall be deemed to arise in a Contracting State when the
payer is the Government of that State itself, a local authority or a
resident of that Contracting State. Where, however, the person paying the
royalties, whether he is a resident of a Contracting State or not, has in
a State a permanent establishment or a fixed base in connection with which
the obligation to pay the royalties was incurred, and those royalties are
borne by that permanent establishment or fixed base, then such royalties
shall be deemed to arise in the Contracting State in which the permanent
establishment or fixed base is situated.
6.Where, by reason of a special relationship between the payer and the
beneficial owner or between both of them and some other person, the amount
of the royalties, having regard to the use, right or information for which
they are paid, exceeds the amount which would have been agreed upon by the
payer and the beneficial owner in the absence of such relationship, the
provisions of this Article shall apply only to the last-mentioned amount.
In such case, the excess part of the payments shall remain taxable
according to the laws of each Contracting State, due regard being had to
the other provisions of this Agreement.