当前位置: 首页 > 美国 > 正文

DEPARTMENT OF THE TREASURY TECHNICAL EXPLANATION OF THE CONVENTION BETWEEN THE UNITED STATES OF AMERICA AND THE REPUBLIC OF SOUTH AFRICA (13)

颁布时间:1997-02-17

DEPARTMENT OF THE TREASURY TECHNICAL EXPLANATION OF THE CONVENTION BETWEEN THE UNITED STATES OF AMERICA AND THE REPUBLIC OF SOUTH AFRICA FOR THE AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATION AND THE PREVENTION OF FISCAL EVASION WITH RESPECT TO TAXES ON INCOME AND CAPITAL GAINS (13) Paragraph 4   This paragraph provides that a Contracting State is not obligated to grant to a resident of the other Contracting State any tax allowances, reliefs, etc., that it grants to its own residents on account of their civil status or family responsibilities. Thus, if a sole proprietor who is a resident of South Africa has a permanent establishment in the United States, in assessing income tax on the profits attributable to the permanent establishment, the United States is not obligated to allow to the South African resident the personal allowances for himself and his family that he would be permitted to take if the permanent establishment were a sole proprietorship owned and operated by a U.S. resident, despite the fact that the individual income tax rates would apply. Paragraph 5   Paragraph 5 prohibits discrimination in the allowance of deductions. When an enterprise of a Contracting State pays interest, royalties or other disbursements to a resident of the other Contracting State, the first-mentioned Contracting State must allow a deduction for those payments in computing the taxable profits of the enterprise as if the payment had been made under the same conditions to a resident of the first-mentioned Contracting State. An exception to this rule is provided for cases where the provisions of paragraph 1 of Article 9 (Associated Enterprises), paragraph 4 of Article 11 (Interest) or paragraph 4 of Article 12 (Royalties) apply, because all of these provisions permit the denial of deductions in certain circumstances in respect of transactions between related persons. This exception would include the denial or deferral of certain interest deductions under Code section 163(j).   The term "other disbursements" is understood to include a reasonable allocation of executive and general administrative expenses, research and development expenses and other expenses incurred for the benefit of a group of related persons that includes the person incurring the expense. Paragraph 6   Paragraph 6 of the Article confirms that no provision of the Article will prevent either Contracting State from imposing the branch tax described in paragraph 6 of Article 10 (Dividends). Since imposition of the branch tax under the Convention is specifically sanctioned by paragraph 6 of Article 10 (Dividends), its imposition could not be precluded by Article 24, even without paragraph 6. Under the generally accepted rule of construction that the specific takes precedence over the more general, the specific branch tax provision of Article 10 would take precedence over the more general national treatment provision of Article 24. Paragraph 7   Notwithstanding the specification in Article 2 (Taxes Covered) of taxes covered by the Convention for general purposes, for purposes of providing non-discrimination protection this Article applies to taxes of every kind and description imposed by a Contracting State or a political subdivision or local authority thereof. Customs duties are not considered to be taxes for this purpose. Relation to Other Articles   The saving clause of paragraph 4 of Article 1 (General Scope) does not apply to this Article, by virtue of the exceptions in paragraph 5(a) of Article 1. Thus, for example, a U.S. citizen who is a resident of South Africa may claim benefits in the United States under this Article.   Nationals of a Contracting State may claim the benefits of paragraph 1 regardless of whether they are entitled to benefits under Article 22 (Limitation on Benefits), because that paragraph applies to nationals and not residents. They may not claim the benefits of the other paragraphs of this Article with respect to an item of income unless they are generally entitled to treaty benefits with respect to that income under a provision of Article 22.              ARTICLE 25            Mutual Agreement Procedure   This Article provides the mechanism for taxpayers to bring to the attention of the Contracting States' competent authorities issues and problems that may arise under the Convention. It also provides a mechanism for cooperation between the competent authorities of the Contracting States to resolve disputes and clarify issues that may arise under the Convention and to resolve cases of double taxation not provided for in the Convention. The competent authorities of the two Contracting States are identified in paragraph 1(g) of Article 3 (General Definitions). Paragraph 1   This paragraph provides that where a resident of a Contracting State considers that the actions of one or both Contracting States will result in taxation that is not in accordance with the Convention he may present his case to the competent authority of either Contracting State. Allowing a person to bring a case to either competent authority follows the U.S. Model provisions, which is based on paragraph 16 of the OECD Commentary to Article 25, which suggests that countries may agree to allow a case to be brought to either competent authority. There is no apparent reason why a resident of a Contracting State must take its case to the competent authority of its State of residence and not to that of the partner. Under this approach, for example, a U.S. permanent establishment of a corporation resident in South Africa that faces inconsistent treatment in the two countries would be able to bring its complaint to the competent authority in either Contracting State.   Although the typical cases brought under this paragraph will involve economic double taxation arising from transfer pricing adjustments, the scope of this paragraph is not limited to such cases. For example, if a Contracting State treats income derived by a company resident in the other Contracting State as attributable to a permanent establishment in the first-mentioned Contracting State, and the resident believes that the income is not attributable to a permanent establishment, or that no permanent establishment exists, the resident may bring a complaint under paragraph 1 to the competent authority of either Contracting State.   It is not necessary for a person bringing a complaint first to have exhausted the remedies provided under the national laws of the Contracting States before presenting a case to the competent authorities, nor does the fact that the statute of limitations may have passed for seeking a refund preclude bringing a case to the competent authority.   Unlike the U.S. Model, but like the OECD Model, paragraph 1 provides that a case must be presented to a competent authority within three years of the first notification of the action giving rise to taxation not in accordance with the provisions of the Convention. In the case of taxes withheld at source, the case must be brought within three years of the date of the collection of the tax. Paragraph 18 of the Commentaries to the OECD Model states that identifying the date of the first notification, as referred to in paragraph 1, should be done in a manner most favorable to the taxpayer. For example, if an action results from the tax authority following a published procedure, the first notification would not be the date of publication of the procedure, but rather the date on which the taxpayer was first notified of the decision to apply the procedure to him. Paragraph 2   This paragraph instructs the competent authorities in dealing with cases brought by taxpayers under paragraph 1. It provides that if the competent authority of the Contracting State to which the case is presented judges the case to have merit, and cannot reach a unilateral solution, it shall seek an agreement with the competent authority of the other Contracting State pursuant to which taxation not in accordance with the Convention will be avoided. During the period that a proceeding under this Article is pending, any assessment and collection procedures should be suspended. Any agreement is to be implemented even if such implementation otherwise would be barred by the statute of limitations or by some other procedural limitation, such as a closing agreement. In a case where the taxpayer has entered a closing agreement (or other written settlement) with the United States prior to bringing a case to the competent authorities, the U.S. competent authority will endeavor only to obtain a correlative adjustment from South Africa and will not take any action that would otherwise change such agreements. See, Rev. Proc. 96-13, 1996-3 I.R.B. 31, section 7.05. Because, as specified in paragraph 2 of Article 1 (General Scope), the Convention cannot operate to increase a taxpayer's liability, time or other procedural limitations can be overridden only for the purpose of making refunds and not to impose additional tax. Paragraph 3   Paragraph 3 authorizes the competent authorities to resolve difficulties or doubts that may arise as to the application or interpretation of the Convention. Paragraph 5 includes a nonexhaustive list of examples of the kinds of matters about which the competent authorities may reach agreement. See the Technical Explanation of paragraph 5 for a discussion of these examples.   Paragraph 3 also authorizes the competent authorities to consult for the purpose of eliminating double taxation in cases not provided for in the Convention. This provision is intended to permit the competent authorities to implement the treaty in particular cases in a manner that is consistent with its expressed general purposes. It permits the competent authorities to deal with cases that are within the spirit of the provisions but that are not specifically covered. An example of such a case might be double taxation arising from a transfer pricing adjustment between two permanent establishments of a third-country resident, one in the United States and one in South Africa. Since no resident of a Contracting State is involved in the case, the Convention does not apply, but the competent authorities nevertheless may use the authority of the Convention to prevent the double taxation.   Agreements reached by the competent authorities under paragraph 3 need not conform to the internal law provisions of either Contracting State. Paragraph 3 is not, however, intended to authorize the competent authorities to resolve problems of major policy significance that normally would be the subject of negotiations between the Contracting States themselves. For example, this provision would not authorize the competent authorities to agree to allow a U.S. foreign tax credit under the treaty for a tax imposed by South Africa where that tax is not otherwise a covered tax and is not an identical or substantially similar tax imposed after the date of signature of the treaty. The determination of whether a foreign tax credit may be taken for such a tax is determined under the Code, independent of the treaty. Paragraph 4   Paragraph 4 provides that the competent authorities may communicate directly with each other for the purpose of reaching an agreement. This makes clear that the competent authorities of the two Contracting States may communicate without going through diplomatic channels.Such communication may be in various forms, including, where appropriate, through face-toface meetings of representatives of the competent authorities.   The paragraph also makes clear that the competent authorities may develop bilateral procedures for implementing agreements reached under this Article. Each competent authority may, in addition, develop unilateral procedures to enable the bilateral procedures referred to in the preceding sentence to operate. Paragraph 5   This paragraph lists a number of matters about which the competent authorities may reach agreement. This list is purely illustrative; it does not grant any authority that is not implicitly present as a result of the general language of paragraph 3. The competent authorities may, for example, agree to the same attribution of income, deductions, credits or allowances between an enterprise in one Contracting State and its permanent establishment in the other (subparagraph (a)) or between related persons (subparagraph (b)). These allocations are to be made in accordance with the arm's length principle underlying Article 7 (Business Profits) and Article 9 (Associated Enterprises). Agreements reached under these subparagraphs may include agreement on a methodology for determining an appropriate transfer price, common treatment of a taxpayer's cost sharing arrangement, or upon an acceptable range of results under that methodology.   As indicated in subparagraphs (c), (d), (e) and (f), the competent authorities also may agree to settle a variety of conflicting applications of the Convention. They may agree to characterize particular items of income in the same way (subparagraph (c)), to characterize entities in a particular way (subparagraph (d)), to apply the same source rules to particular items of income (subparagraph (e)), and to adopt a common meaning of a term (subparagraph (f)).   Since the list under paragraph 5 is not exhaustive, the competent authorities may, under the authority of Article 25, reach agreement on issues not enumerated in paragraph 5 if necessary to avoid double taxation. For example, the competent authorities may seek agreement on a uniform set of standards for the use of exchange rates, or agree on consistent timing of gain recognition with respect to a transaction to the extent necessary to avoid double taxation. Furthermore, unlike the U.S. Model, the list in paragraph 5 does not explicitly authorize the competent authorities to agree to advance pricing arrangements. At the time of the negotiations, South Africa did not believe that it had the authority to make prospective agreements. If, however, in the future South Africa is able to exercise such authority, the Article will allow the competent authorities to enter into advance pricing arrangements. Other Issues   Treaty Effective Dates and Termination in Relation to Competent Authority Dispute Resolution   A case may be raised by a taxpayer under a treaty with respect to a year for which a treaty was in force after the treaty has been terminated. In such a case the ability of the competent authorities to act is limited. They may not exchange confidential information, nor may they reach a solution that varies from that specified in its law. A case also may be brought to a competent authority under a treaty that is in force, but with respect to a year prior to the entry into force of the treaty. The scope of the competent authorities to address such a case is not constrained by the fact that the treaty was not in force when the transactions at issue occurred, and, if the competent authorities so agree, they have available to them the full range of remedies afforded under this Article. Triangular Competent Authority Solutions   International tax cases may involve more than two taxing jurisdictions (e.g., transactions among a parent corporation resident in country A and its subsidiaries resident in countries B and C). As long as there is a complete network of treaties among the three countries, it should be possible, under the full combination of bilateral authorities, for the competent authorities of the three States to work together on a three-sided solution. Although country A may not be able to give information received under Article 26 (Exchange of Information) from country B to the authorities of country C, if the competent authorities of the three countries are working together, it should not be a problem for them to arrange for the authorities of country B to give the necessary information directly to the tax authorities of country C, as well as to those of country A. Each bilateral part of the trilateral solution must, of course, not exceed the scope of the authority of the competent authorities under the relevant bilateral treaty.

会员登录

注册卫税科技账号 | 修改密码

修改密码

(请输入正确的登录名和密码,并填入新密码。如需帮助,
请致电:010-83687379