CONVENTION BETWEEN THE UNITED STATES OF AMERICA AND NEW ZEALAND FOR THE
AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATION AND THE PREVENTION OF FISCAL EVASION WITH RESPECT TO TAXES ON INCOME (4)
颁布时间:1982-07-23
ARTICLE 17
Artistes and Athletes
1. Notwithstanding the provisions of Articles 14 (Independent Personal
Services) and 15 (Dependent Personal Services), income derived by a
resident of a Contracting State as an entertainer, such as a theatre,
motion picture, radio, or television artiste, or a musician, or as an
athlete, from his personal activities as such exercised in the other
Contracting State, may be taxed in that other State, except where the
amount of the gross receipts derived by such entertainer or athlete,
including expenses reimbursed to him or borne on his behalf, from such
activities does not exceed ten thousand United States dollars ($10,000) or
its equivalent in New Zealand dollars for the income year or taxable year
concerned.
2. Where income in respect of activities exercised by an entertainer
or an athlete in his capacity as such accrues not to the entertainer or
athlete but to another person, that income of that other person may,
notwithstanding the provisions of Articles 7 (Business Profits) and 14
(Independent Personal Services), be taxed in the Contracting State in
which the activities of the entertainer or athlete are exercised, unless
it is established that neither the entertainer or athlete nor persons
related thereto participate directly or indirectly in any profits of that
other person in any manner whatsoever including (without limitation) the
receipt of deferred remuneration, bonuses, fees, dividends, partnership
distributions, or other distributions.
ARTICLE 18
Pensions and Annuities
1. Subject to the provisions of Article 19 (Government Service)
(a) Pensions and other similar remuneration derived and beneficially
owned by a resident of a Contracting State in consideration of past
employment shall be taxable only in that State; and
(b) Pensions and other payments made under the social security
legislation of a Contracting State to a resident of the other Contracting
State or a citizen of the United States shall be taxable only in the
first-mentioned State.
2. Annuities derived and beneficially owned by a resident of a
Contracting State shall be taxable only in that State. The term
"annuities" as used in this paragraph means stated sums (not being
alimony) paid periodically at stated times during life or during a
specified or ascertainable number of years, under an obligation to make
the payments in return for adequate and full consideration (other than
services rendered or to be rendered).
ARTICLE 19
Government Service
1. (a) Remuneration, other than a pension, paid by a Contracting State
or a political subdivision or a local authority thereof to an individual
in respect of services in the discharge of functions of a Governmental
nature rendered to that State or subdivision or authority shall be taxable
only in that State.
(b) However, such remuneration shall be taxable only in the other
Contracting State if the services are rendered in that State and the
individual is a resident of that State who:
(i) is a citizen of that State; or
(ii) did not become a resident of that State solely for the purpose of
rendering the services.
2. (a) Any pension paid by, or out of funds created by, a Contracting
State or a political subdivision or local authority thereof to an
individual in respect of services rendered to that State or subdivision or
authority shall be taxable only in that State.
(b) However, such pension shall be taxable only in the other
Contracting State if the individual is a resident of, and a citizen of,
that State.
3. The provisions of Articles 14 (Independent Personal Services), 15
(Dependent Personal Services), 17 (Artistes and Athletes) and 18 (Pensions
and Annuities) shall apply to remuneration and pensions in respect of
services rendered in connection with a business carried on by a
Contracting State or a political subdivision or a local authority thereof.
ARTICLE 20
Students
Payments received for the purpose of maintenance or education by a
student who is or was immediately before visiting a Contracting State is
resident of the other Contracting State and who is present in the
first-mentioned State for the purpose of his full-time education shall not
be taxed in that State, provided that such payments arise outside that
State.
ARTICLE 21
Other Income
Items of income of a resident of a Contracting State not dealt within
the foregoing Articles of this Convention shall be taxable only in that
State except that, if such income is derived from sources within the other
Contracting State, it may also be taxed in that other State.
ARTICLE 22
Relief from Double Taxation
1. Subject to paragraph 4, and in accordance with the provisions and
subject to the limitations of the law of the United States (as it may be
amended from time to time without changing the general principle hereof),
in the case of the United States double taxation shall be avoided as
follows:
(a) the United States shall allow to a resident or citizen of the
United States or a United States company as a credit against United States
tax the income tax paid to New Zealand by or on behalf of such resident,
citizen or company; and
(b) the United States shall also allow to a United States company
owning at least 10 percent of the voting stock of a company (other than a
United States company) which is a resident of New Zealand and from which
the United States company receives dividends, as a credit against United
States tax, the income tax paid to New Zealand by or on behalf of the
distributing company with respect to the profits out of which the
dividends are paid.
For the purpose of this paragraph, the taxes referred to in paragraphs
1(b) and 2 of Article 2 (Taxes Covered) shall be considered income taxes.
2. In the case of New Zealand, double taxation shall be avoided as
follows:
In accordance with, and subject to any provisions of, the law of New
Zealand which may from time to time be in force and which relate to the
allowance of a credit against New Zealand tax for tax paid in a country
outside New Zealand (which shall not affect the general principle hereof),
United States tax paid under the law of the United States and consistently
with this Convention, whether directly or by deduction, in respect of
income derived by a resident of New Zealand arising in the United States
(excluding in the case of a dividend, tax paid in respect of the profits
out of which the dividend is paid) shall be allowed as a credit against
New Zealand tax payable in respect of that income; except that such credit
shall not exceed the amount of the tax that would be paid to the United
States if the resident were not a United States citizen or a United States
company. However, where a company which is a resident of New Zealand
beneficially owns at least 10 percent of the paid-up share capital
of a United States company any dividend derived by the first-mentioned
company from the United States company (being dividends which, in
accordance with the taxation law of New Zealand in existence at the date
of signature of the Convention would be exempt from New Zealand tax) shall
be exempt from New Zealand tax.
3. For the purposes of computing United States tax, where a citizen of
the United States or a United States company is a resident of New Zealand,
the United States shall allow as a credit against United States tax the
income tax paid to New Zealand after the credit referred to in paragraph
2. The credit so allowed against United States tax shall not reduce that
portion of the United States tax that is creditable against New Zealand
tax in accordance with paragraph 2. 4. For the purpose of allowing relief
from double taxation pursuant to this Article, income shall be deemed to
arise as follows:
(a) income derived by a resident of the United States which may be
taxed in New Zealand in accordance with this Convention shall be deemed to
arise in New Zealand;
(b) income derived by a resident of New Zealand which may be taxed in
the United States in accordance with the Convention (other than income
taxed by the United States solely because the beneficial owner is a
citizen of the United States or a United States company) shall be deemed
to arise in the United States;
(c) For purposes of paragraph 3, income beneficially owned by a
resident of New Zealand who is a citizen of the United States or a United
States company shall be deemed to arise in New Zealand to the extent
necessary to give effect to the provisions of this paragraph.
5. No provision of this Convention relating to source of income shall
apply in determining credits against United States tax for foreign taxes
other than those referred to in paragraphs 1(b) and 2 of Article 2 (Taxes
Covered).
ARTICLE 23
Non-discrimination
1. Citizens of a Contracting State shall not be subjected in the other
Contracting State to any taxation or any requirement connected therewith
which is more burdensome than the taxation and connected requirements to
which citizens of that other State in the same circumstances are or may be
subjected. This provision shall apply to persons who are not residents of
one or both of the Contracting States. However, for the purposes of United
States tax, a United States citizen who is not a resident of the United
States and a New Zealand citizen who is not a resident of the United
States are not in the same circumstances.
2. The taxation on a permanent establishment which an enterprise of a
Contracting State has in the other Contracting State shall not be less
favourably levied in that other State than the taxation levied on
enterprises of that other State carrying on the same activities. This
provision shall not be construed as:
(a) obliging a Contracting State to grant to residents of the other
Contracting State any personal allowances, exemptions, rebates, reliefs
and reductions which it grants to its own residents; or
(b) preventing a Contracting State from imposing on the profits
attributable to a permanent establishment in that State of a company which
is a resident of the other Contracting State a tax not exceeding 5 percent
of those profits in addition to the tax which would be chargeable on those
profits if they were the profits of a company which was a resident of the
first-mentioned State; or
(c) requiring a Contracting State to grant to a company which is a
resident of the other Contracting State the same tax relief that it
provides to a company which is a resident of the first-mentioned State
with respect to dividends received by it from a company.
3. Except where the provisions of paragraph 1 of Article 9 (Associated
Enterprises), paragraph 6 of Article 11 (Interest), or paragraph 6 of
Article 12 (Royalties) apply, interest, royalties and other disbursements
paid by a resident of a Contracting State to a resident of the other
Contracting State shall, for the purposes of determining the taxable
profits of the firstmentioned resident, be deductible under the same
conditions as if they had been paid to a resident of the first-mentioned
State.
4. An enterprise of a Contracting State, the capital of which is
wholly or partly owned or controlled, directly or indirectly, by one or
more residents of the other Contracting State, shall not be subjected in
the first-mentioned State to any taxation or any requirement directly
connected therewith which is more burdensome than the taxation and
directly connected requirements to which an enterprise of the
first-mentioned State, carrying on the same activities the capital of
which is owned or controlled by residents of that State, are or may be
subjected.
5. This Article shall not apply to any provision of the taxation laws
of a Contracting State which:
(a) is reasonably designed to prevent or defeat the avoidance or
evasion of taxes; or
(b) is in force on the date of signature of this Convention, or is
substantially similar in general purpose or intent to any such provision
but is enacted after that date; provided that any such provision (except
where that provision is in an international agreement) does not allow for
different treatment of residents or citizens of the other Contracting
State as compared with the treatment of residents or citizens of any third
State.
6. Nothing in this Article shall be construed as preventing a
Contracting State from distinguishing in its taxation laws between
residents and non-residents solely on the basis of their residence.
7. If a Contracting State considers that future taxation measures of
the other Contracting State infringe the principles set forth in this
Article, the competent authorities of the Contracting States shall consult
each other in an endeavor to resolve the matter.
ARTICLE 24
Mutual Agreement Procedure
1. Where a person considers that the actions of one or both of the
Contracting States result or will result for him in taxation not in
accordance with the provisions of this Convention, he may, irrespective of
the remedies provided by the domestic law of those States, present his
case to the competent authority of the Contracting State of which he is a
resident or citizen. This case must be presented within 3 years from the
first notification of that action.
2. The competent authority shall endeavor, if the objection appears to
it to be justified and if it is not itself able to arrive at a
satisfactory solution, to resolve the case by mutual agreement with the
competent authority of the other Contracting State, with a view to the
avoidance of taxation which is not in accordance with the Convention. Any
agreement reached shall be implemented notwithstanding any time limits in
the domestic law of the Contracting States.
3. The competent authorities of the Contracting States shall endeavor
to resolve by mutual agreement any difficulties or doubts arising as to
the interpretation or application of the Convention. They may also consult
together for the elimination of double taxation in cases not provided for
in the Convention.
4. The competent authorities of the Contracting States may communicate
with each other directly for the purpose of reaching an agreement in the
sense of the preceding paragraphs.
ARTICLE 25
Exchange of Information and Administrative Assistance
1. The competent authorities of the Contracting States shall exchange
such information as is necessary for carrying out the provisions of this
Convention or of the domestic laws of the Contracting States concerning
taxes covered by the Convention insofar as the taxation thereunder is not
contrary to the Convention. The exchange of information is not restricted
by Article 1 (General Scope). Any information received by a Contracting
State shall be treated as secret in the same manner as information
obtained under the domestic laws of that State and shall be disclosed only
to persons or authorities (including courts and administrative bodies)
involved in the assessment, collection, or administration of, the
enforcement or prosecution in respect of, or the determination of appeals
in relation to, the taxes covered by the Convention. Such persons or
authorities shall use the information only for such purposes. They may
disclose the information in public court proceedings or in judicial
decisions.
2. If information is requested by a Contracting State in accordance
with this Article, the other Contracting State shall endeavor to obtain
the information to which the request relates in the same manner and to the
same extent as if the tax of the first-mentioned State were the tax of
that other State and were being imposed by that other State. If
specifically requested by the competent authority of a Contracting State,
the competent authority of the other Contracting State shall endeavor to
provide information under this Article in the form of depositions of
witnesses and authenticated copies of unedited original documents
(including books, papers, statements, records, accounts, and writings), to
the same extent such depositions and documents can be obtained under the
laws and administrative practices of that other State with respect to its
own taxes.
3. In no case shall the provisions of paragraphs 1 and 2 be construed
so as to impose on a Contracting State the obligation:
(a) to carry out administrative measures at variance with the laws and
administrative practice of that or of the other Contracting State;
(b) to supply information which is not obtainable under the laws or in
the normal course of the administration of that or of the other
Contracting State;
(c) to supply information which would disclose any trade, business,
industrial, commercial, or professional secret or trade process, or
information the disclosure of which would be contrary to public policy.
ARTICLE 26
Diplomatic Agents and Consular Officers
Nothing in this Convention shall affect the fiscal privileges of
diplomatic agents or consular officers under the general rules of
international law or under the provisions of special agreements.
ARTICLE 27
Entry into Force
1. This Convention shall be subject to ratification in accordance with
the applicable procedures of each Contracting State and instruments of
ratification shall be exchanged at Washington as soon as possible.
2. The Convention shall enter into force upon the exchange of
instruments of ratification and its provisions shall have effect:
(a) in the United States:
(i) in respect of taxes withheld at source, for amounts paid or
credited on or after the first day of the second month next following the
date on which the Convention enters into force;
(ii) in respect of other taxes, for taxable years beginning on or
after the date on which the Convention enters into force.
(b) in New Zealand:
(i) in respect of withholding tax on income that is derived by a
nonresident, for any income year beginning on or after the first day of
April next following the date on which the Convention enters into force;
(ii) in respect of other New Zealand tax, for any income year
beginning on or after the first day of April next following the date on
which the Convention enters into force.
3. If the Convention enters into force before 1 April 1984 then,
notwithstanding the provisions of paragraph 2(b)(i), New Zealand shall for
the purposes of New Zealand tax apply the provisions of Article 10
(Dividends) to dividends derived on or after 1 April 1982 and beneficially
owned by a resident of the United States.
4. The Agreement between the Government of New Zealand and the
Government of the United States of America for the avoidance of double
taxation and the prevention of fiscal evasion with respect to taxes on
income, signed at Washington on 16 March 1948 (in this Article referred to
as "the 1948 Agreement") shall cease to have effect in relation to any tax
in respect of which this Convention comes into effect in accordance with
paragraph 2 or 3.
5. The 1948 Agreement shall terminate on the last date on which it has
effect in accordance with the foregoing provisions of this Article.
ARTICLE 28
Termination
1. This Convention shall remain in force until terminated by a
Contracting State. Either Contracting State may terminate the Convention
at any time after 5 years from the date on which the Convention enters
into force, provided that at least 6 months prior notice of termination
has been given through diplomatic channels. In such event, the Convention
shall cease to have effect:
(a) in the United States:
(i) in respect of taxes withheld at source, for amounts paid or
credited on or after the first day of January next following the
expiration of the 6-month period;
(ii) in respect of, other taxes, for taxable periods beginning on or
after the first day of January next following the expiration of the
6-month period.
(b) in New Zealand.
(i) in respect of withholding tax on income that is derived by a
nonresident on or after the first day of April next following the
expiration of the 6-month period;
(ii) in respect of other taxes, for any income year beginning on or
after the first day of April next following the expiration of the 6-month
period.
IN WITNESS WHEREOF the undersigned, duly authorized thereto, have
signed the present Convention.
DONE at Wellington in duplicate, this 23rd day of July 1982.
FOR THE UNITED STATES OF AMERICA: FOR NEW ZEALAND:
(s) Charles B. Salmon, Jr. (s)Warren E. Cooper