当前位置: 首页 > 美国 > 正文

CONVENTION BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE UNITED STATES OF AMERICA AND THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF INDIA FOR THE AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATION AND THE PREVENTION OF FISCAL EVASION WITH RESPECT

颁布时间:1989-09-12

ARTICLE 25 Relief from Double Taxation   1. In accordance with the provisions and subject to the limitations of the law of the United States (as it may be amended from time to time without changing the general principle hereof), the United States shall allow to a resident or citizen of the United States as a credit against the United States tax on income:   (a) the income tax paid to India by or on behalf of such citizen or resident; and   (b) in the case of a United States company owning at least 10 percent of the voting stock of a company which is a resident of India and from which the United States company receives dividends, the income tax paid to India by or on behalf of the distributing company with respect to the profits out of which the dividends are paid. For the purposes of this paragraph, the taxes referred to in paragraphs 1(b) and 2 of Article 2 (Taxes Covered) shall be considered income taxes.   2. (a) Where a resident of India derives income which, in accordance with the provisions of this Convention, may be taxed in the United States, India shall allow as a deduction from the tax on the income of that resident an amount equal to the income tax paid in the United States, whether directly or by deduction. Such deduction shall not, however, exceed that part of the income tax (as computed before the deduction is given) which is attributable to the income which may be taxed in the United States.   (b) Further, where such resident is a company by which a surtax is payable in India, the deduction in respect of income tax paid in the United States shall be allowed in the first instance from income tax payable by the company in India and as to the balance, if any, from surtax payable by it in India.   3. For the purposes of allowing relief from double taxation pursuant to this Article, income shall be deemed to arise as follows:   (a) income derived by a resident of a Contracting State which may be taxed in the other Contracting State in accordance with this Convention (other than solely by reason of citizenship in accordance with paragraph 3 of Article 1 (General Scope)) shall be deemed to arise in that other State   (b) income derived by a resident of a Contracting State which may not be taxed in the other Contracting State in accordance with the Convention shall be deemed to arise in the firstmentioned State. Notwithstanding the proceeding sentence, the determination of the source of income for purposes of this Article shall be subject to such source rules in the domestic laws of the Contracting States as apply for the purpose of limiting the foreign tax credit. The preceding sentence shall not apply with respect to income dealt with in Article 12 (Royalties and Fees for Included Services). The rules of this paragraph shall not apply in determining credits against United States tax for foreign taxes other than the taxes referred to in paragraphs 1(b) and 2 of Article 2 (Taxes Covered). ARTICLE 26 Non-discrimination   1. Nationals of a Contracting State shall not be subjected in the other Contracting State to any taxation or any requirement connected therewith which is other or more burdensome than the taxation and connected requirements to which nationals of that other State in the same circumstances are or may be subjected. This provision shall apply to persons who are not residents of one or both of the Contracting States.   2. Except where the provisions of paragraph 3 of Article 7 (Business Profits) apply, the taxation on a permanent establishment which an enterprise of a Contracting State has in the other Contracting State shall not be less favorably levied in that other State than the taxation levied on enterprises of that other State carrying on the same activities. This provision shall not be construed as obliging a Contracting State to grant to residents of the other Contracting State any personal allowances, reliefs, and reductions for taxation purposes on account of civil status or family responsibilities which it grants to its own residents.   3. Except where the provisions of paragraph 1 of Article 9 (Associated Enterprises), paragraph 7 of Article 11 (Interest), or paragraph 8 of Article 12 (Royalties and Fees for Included Services) apply, interest, royalties, and other disbursements paid by a resident of a Contracting State to a resident of the other Contracting State shall, for the purposes of determining the taxable profits of the first-mentioned resident, be deductible under the same conditions as if they had been paid to a resident of the firstmentioned State.   4. Enterprises of a Contracting State, the capital of which is wholly or partly owned or controlled, directly or indirectly, by one or more residents of the other Contracting State, shall not be subjected in the first-mentioned State to any taxation or any requirement connected therewith which is other or more burdensome than the taxation and connected requirements to which other similar enterprises of the firstmentioned State are or may be subjected.   5. Nothing in this article shall be construed as preventing either Contracting State from imposing the taxes described in Article 14 (Permanent Establishment Tax) or the limitations described in paragraph 3 of Article 7 (Business Profits). ARTICLE 27 Mutual Agreement Procedure   1. Where a person considers that the actions of one or both of the Contracting States result or will result for him in taxation not in accordance with the provisions of this Convention, he may, irrespective of the remedies provided by the domestic law of those States, present his case to the competent authority of the Contracting State of which he is a resident or national. This case must be presented within three years of the date of receipt of notice of the action which gives rise to taxation not in accordance with the Convention.   2. The competent authority shall endeavour, if the objection appears to it to be justified and if it is not itself able to arrive at a satisfactory solution, to resolve the case by mutual agreement with the competent authority of the other Contracting State, with a view to the avoidance of taxation which is not in accordance with the Convention. Any agreement reached shall be implemented notwithstanding any time limits or other procedural limitations in the domestic law of the Contracting States.   3. The competent authorities of the Contracting States shall endeavour to resolve by mutual agreement any difficulties or doubts arising as to the interpretation or application of the Convention. They may also consult together for the elimination of double taxation in cases not provided for in the Convention.   4. The competent authorities of the Contracting States may communicate with each other directly for the purpose of reaching an agreement in the sense of the preceding paragraphs. The competent authorities, through consultations, shall develop appropriate bilateral procedures, conditions, methods and techniques for the implementation of the mutual agreement procedure provided for in this Article. In addition, a competent authority may devise appropriate unilateral procedures, conditions, methods and techniques to facilitate the above-mentioned bilateral actions and the implementation of the mutual agreement procedure. ARTICLE 28 Exchange of Information and Administrative Assistance   1. The competent authorities of the Contracting States shall exchange such information (including documents) as is necessary for carrying out the provisions of this Convention or of the domestic laws of the Contracting States concerning taxes covered by the Convention insofar as the taxation thereunder is not contrary to the Convention, in particular, for the prevention of fraud or evasion of such taxes. The exchange of information is not restricted by Article 1 (General Scope). Any information received by a Contracting State shall be treated as secret in the same manner as information obtained under the domestic laws of that State. However, if the information is originally regarded as secret in the transmitting State, it shall be disclosed only to persons or authorities (including courts and administrative bodies) involved in the assessment, collection, or administration of, the enforcement or prosecution in respect of, or the determination of appeals in relation to, the taxes which are the subject of the Convention. Such persons or authorities shall use the information only for such purposes, but may disclose the information in public court proceedings or in judicial decisions. The competent authorities shall, through consultation, develop appropriate conditions, methods and techniques concerning the matters in respect of which such exchange of information shall be made, including, where appropriate, exchange of information regarding tax avoidance.   2. The exchange of information or documents shall be either on a routine basis or on request with reference to particular cases, or otherwise. The competent authorities of the Contracting States shall agree from time to time on the list of information or documents which shall be furnished on a routine basis.   3. In no case shall the provisions of paragraph 1 be construed so as to impose on a Contracting State the obligation:   (a) to carry out administrative measures at variance with the laws and administrative practice of that or of the other Contracting State;   (b) to supply information which is not obtainable under the laws or in the normal course of the administration of that or of the other Contracting State;   (c) to supply information which would disclose any trade, business, industrial, commercial, or professional secret or trade process, or information the disclosure of which would be contrary to public policy (ordre public).   4. If information is requested by a Contracting State in accordance with this Article, the other Contracting State shall obtain the information to which the request relates in the same manner and in the same form as if the tax of the first-mentioned State were the tax of that other State and were being imposed by that other State. If specifically requested by the competent authority of a Contracting State, the competent authority of the other Contracting State shall provide information under this Article in the form of depositions of witnesses and authenticated copies of unedited original documents (including books, papers, statements, records, accounts, and writings), to the same extent such depositions and documents can be obtained under the laws and administrative practices of that other State with respect to its own taxes.   5. For the purpose of this Article, the Convention shall apply, notwithstanding the provisions of Article 2 (Taxes Covered):   (a) in the United States, to all taxes imposed under Title 26 of the United States Code; and   (b) in India, to the income tax, the wealth tax and the gift tax.               ARTICLE 29        Diplomatic Agents and Consular Officers   Nothing in this Convention shall affect the fiscal privileges of diplomatic agents or consular officers under the general rules of international law or under the provisions of special agreements. ARTICLE 30 Entry Into Force   1. Each Contracting State shall notify the other Contracting State in writing, through diplomatic channels, upon the completion of their respective legal procedures to bring this Convention into force.   2. The Convention shall enter into force on the date of the latter of such notifications and its provisions shall have effect:   (a) in the United States   (i) in respect of taxes withheld at source, for amounts paid or credited on or after the first day of January next following the date on which the Convention enters into force;   (ii) in respect of other taxes, for taxable periods beginning on or after the first day of January next following the date on which the Convention enters into force; and   (b) in India, in respect of income arising in any taxable year beginning on or after the first day of April next following the calendar year in which the Convention enters into force. ARTICLE 31 Termination   This Convention shall remain in force indefinitely but either of the Contracting States may, on or before the thirtieth day of June in any calendar year beginning after the expiration of a period of five years from the date of the entry into force of the Convention, give the other Contracting State through diplomatic channels, written notice of termination and, in such event, this Convention shall cease to have effect:   (a) in the United States   (i) in respect of taxes withheld at source, for amounts paid or credited on or after the first day of January next following the calendar year in which notice of termination is given; and   (ii) in respect of other taxes, for taxable periods begin following the calendar year in which the notice of termination is given; and   (b) in India, in respect of income arising in any taxable year beginning on or after the first day of April next following the calendar year in which the notice of termination is given.   IN WITNESS WHEREOF, the undersigned, being duly authorized by their respective Governments, have signed this Convention.   DONE at New Delhi in duplicate, this 12th day of September, 1989, in the English and Hindi languages, both texts being equally authentic. In case of divergence between the two texts, the English text shall be the operative one. FOR THE GOVERNMENT OF THE FOR THE GOVERNMENT OF THE UNITED STATES OF AMERICA: REPUBLIC OF INDIA: JOHN R. HUBBARD, N.K. SENGUPTA, Ambassador. Secretary to the Government of India

会员登录

注册卫税科技账号 | 修改密码

修改密码

(请输入正确的登录名和密码,并填入新密码。如需帮助,
请致电:010-83687379