NOTES OF EXCHANGE TO THE CONVENTION BETWEEN THE UNITED STATES OF AMERICA AND CANADA WITH RESPECT TO TAXES ON INCOME AND CAPITAL
            颁布时间:1980-09-26
         
        
            
                                     WASHINGTON D.C., September 26, 1980.
HON. G. WILLIAM MILLER,
Secretary of the Treasury,
Washington, D.C.
  SIR: I have the honour to refer to the Convention between Canada and 
the United States of America with Respect to Taxes on Income and on 
Capital, signed today, and to confirm certain understandings reached 
between the two Governments with respect to the Convention.
  1. In French, the term "société" also means a "corporation" within the 
meaning of Canadian law.
  2. The competent authorities of each of the Contracting States shall 
review the procedures and requirements for an organization of the other 
Contracting State to establish its status as a religious, scientific, 
literary, educational or charitable organization entitled to exemption 
under paragraph 1 of Article XXI (Exempt Organizations), or as an eligible 
recipient of the charitable contributions or gifts referred to in 
paragraphs 5 and 6 of Article XXI, with a view to avoiding duplicate 
application by such organizations to the administering agencies of both 
Contracting States. If a Contracting State determines
that the other Contracting State maintains procedures to determine such 
status and rules for qualification that are compatible with such 
procedures and rules of the first-mentioned Contracting State, it is 
contemplated that such first-mentioned Contracting State shall accept the 
certification of the administering agency of the other Contracting State 
as to such status for the purpose of making the necessary determinations 
under paragraphs 1, 5 and 6 of Article XXI.
  It is further agreed that the term "family", as used in paragraphs 5 
and 6 of Article XXI, means an individual's brothers and sisters (whether 
by whole or half-blood, or by adoption), spouse, ancestors, lineal 
descendants and adopted descendants.
  3. It is the position of Canada that the so-called "unitary 
apportionment" method used by certain states of the United States to 
allocate income to United States offices or subsidiaries of Canadian 
companies results in inequitable taxation and imposes excessive 
administrative burdens on Canadian companies doing business in those 
states. Under that method the profit of a Canadian company on its United 
States business is not determined on the basis of arm's-length relations 
but is derived from a formula taking account of the income of the Canadian 
company and its worldwide subsidiaries as well as the assets, payroll and 
sales of all such companies. For a Canadian multinational company with 
many subsidiaries in different countries to have to submit its books and 
records for all of these companies to a state of the United States imposes 
a costly burden. It is understood that the Senate of the United States has 
not consented to any limitation on the taxing jurisdiction of the states 
by a treaty and that a provision which would have restricted the use of 
unitary apportionment in the case of United Kingdom corporations was 
recently rejected by the Senate. Canada continues to be concerned about 
this issue as it affects Canadian multinationals. If an acceptable 
provision on this subject can be devised, the United States agrees to 
reopen discussions with Canada on this subject.
  4. I have the honour to propose to you that the present Note and your 
reply thereto shall constitute an agreement between our two Governments on 
these matters.
  Accept, Sir, the assurances of my highest consideration.
                                                     ALLAN J. MacEachern,
                                                Deputy Prime Minister and
                                             Minister of Finance of Canada.
                                                        SEPTEMBER 26, 1980.
Hon. ALLAN J. MacEachern,
Deputy Prime Minister and
Minister of Finance of Canada.
  Sir: I have the honor to acknowledge receipt of your Note of September 
26, 1980, which reads as follows:
  "I have the honour to refer to the Convention between Canada and the 
United States of America with Respect to Taxes on Income and on Capital, 
signed today, and to confirm certain understandings reached between the 
two Governments with respect to the Convention.
  1. In French, the term " société" also means a "corporation" within 
the meaning of Canadian law.
  1. The competent authorities of each of the Contracting States shall 
review the procedures and requirements for an organization of the other 
Contracting State to establish its status as a religious,
  2. scientific, literary, educational or charitable organization 
entitled to exemption under paragraph 1 of Article XXI (Exempt 
Organizations), or as an eligible recipient of the charitable 
contributions or gifts referred to in paragraphs 5 and 6 of Article XXI. 
with a view to avoiding duplicate application by such organizations to the 
administering agencies of both Contracting States.
  If a Contracting State determines that the other Contracting State 
maintains procedures to determine such status and rules for qualification 
that are compatible with such procedures and rules of the firstmentioned 
Contracting State, it is contemplated that such first-mentioned 
Contracting State shall accept the certification of the administering 
agency of the other Contracting State as to such status for the purpose of 
making the necessary determinations under paragraphs 1, 5 and 6 of Article 
XXI.
  It is further agreed that the term "family," as used in paragraphs 5 
and 6 of Article XXI means an individual's brothers and sisters (whether 
by whole or half-blood, or by adoption), spouse, ancestors, lineal 
descendants and adopted descendants.
  3. It is the position of Canada that the so-called "unitary 
apportionment" method used by certain states of the United States to 
allocate income to United States offices or subsidiaries of Canadian 
companies results in inequitable taxation and imposes excessive 
administrative burdens on Canadian companies doing business in those 
states. Under that method the profit of a Canadian company on its United 
States business is not determined on the basis of arm's-length relations 
but is derived from a formula taking account of the income of the Canadian 
company and its world-wide subsidiaries as well as the assets, payroll and 
sales of all such companies. For a Canadian multinational company with 
many subsidiaries in different countries to have to submit its books and 
records for all of these companies to a state of the United States imposes 
a costly burden. It is understood that the Senate of the United States has 
not consented to any limitation on the taxing jurisdiction of the states 
by a treaty and that a provision which would have restricted the use of 
unitary apportionment in the case of United Kingdom corporations was 
recently rejected by the Senate. Canada continues to be concerned about 
this issue as it affects Canadian multinationals. If an acceptable 
provision on this subject can be devised, the United States agrees to 
reopen discussions with Canada on this subject.
  4. I have the honour to propose to you that the present Note and your 
reply thereto shall constitute an agreement between our two Governments on 
these matters."
  I confirm these understandings on behalf of the Government of the 
United States of America. These understandings constitute an agreement 
between our two Governments on this matter, which will enter into force on 
the date of entry into force of the Convention between the Government of 
the United States of America and the Government of Canada with Respect to 
Taxes on Income and on Capital which was signed today.
  Accept, Sir, the renewed assurances of my highest consideration.
                                                        J. WILLIAM MILLER.