AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE PEOPLE's REPUBLIC OF CHINA AND THE GOVERNMENT OF THE REPUBLC OF ICELAND FOR THE AVOIDANCE OF DOUBLIE TAXATION
AND THE PREVENTION OF FISCAL EVASION WITH RESPECT
颁布时间:1996-06-03
The Government of the People's Republic of China and the Government of
the Republic of Iceland
Desiring to conclude an Agreement for the avoidance of double taxation
and the prevention of fiscal evasion with respect to taxes on income
Have agreed as follows:
Article 1 Personal Scope
This Agreement shall apply to persons who are residents of one or both
of the Contracting States.
Article 2 Taxes Covered
1. This Agreement shall apply to taxes on income imposed on behalf of
a Contracting State or of its local authorities, irrespective of the
manner in which they are levied.
2. There shall be regarded as taxes on income all taxes imposed on
total income, or on elements of income, including taxes gains from the
alienation of movable or immovable property, as well as taxes on capital
appreciation.
3. The existing taxes to which the Agreement shall apply are:
(a) In the Republic of Iceland:
(i) the national income tax;
(ii) the extraordinary national income tax;
(iii) the municipal income tax; and
(iv) the tax levied on the income of banking institutions;
(hereinafter referred to as "Icelandic tax")
(b) In the People's Republic of China:
(i) the individual income tax;
(ii) the income tax for enterprises with foreign investment and
foreign enterprises; and
(iii) the local income tax.
(hereinafter referred to as "Chinese tax")
4. The Agreement shall apply also to any identical or substantially
similar taxes which are imposed after the date of signature of the
Agreement in addition to, or in place of , the existing taxes referred to
in paragraph 3. The competent authorities of the Contracting States shall
notify each other of any substantial changes which have been made in their
respective taxation laws within a reasonable period of time after such
changes.
Article 3 General Definitions
1. For the purposes of this Agreement, unless the context otherwise
requires:
(a) the term "Iceland" means the Republic of Iceland and, when used
in a geographical sense, means the territory of the Republic of Iceland
and any area adjacent to the territorial sea of Iceland within which,
under the laws of Iceland and in accordance with international law,
Iceland has sovereign rights for the purpose of exploring and exploiting
the natural resources of the sea-bed and sub-soil;
(b) the term "China" means the People's Republic of China; when used
in geographical sense, means all the territory of the People's Republic of
China, including its territorial sea, in which the Chinese laws relating
to taxation apply, and any area beyond its territorial sea, within which
the People's Republic of China has sovereign rights of exploration for and
exploitation of resources of the sea-bed and its sub-soil and superjacent
water resources in accordance with international law;
(c) the term "a Contracting State" and "the other Contracting State"
mean Iceland or China as the context requires;
(d) the term "tax" means Icelandic tax or Chinese tax, as the context
requires;
(e) the term "person" includes an individual, a company and any other
body of persons;
(f) the term "company" means any body corporate or any entity which
is treated as a they corporate for tax purposes;
(g) the term "enterprise of a Contracting State" and "enterprise of
the other Contracting State" mean, respectively, an enterprise carried on
by a resident of a Contracting State and an enterprise carried on by a
resident of the other Contracting State;
(h) the term "national" means:
(i) any individual possessing the nationality of a Contracting State;
(ii) any legal person, partnership or association deriving its status
as such from the laws in force in a Contracting State;
(i) the term "international traffic" means any transport by a ship
or aircraft operated by an enterprise of a Contracting State, except when
the ship or aircraft is operated solely between places in the other
Contracting State;
(j) the term "competent authority" means:
(i) in the case of Iceland, the Minister of Finance or his authorised
representative;
(ii) in the case of China, the State Administration of Taxation or
its authorised representative.
2. As regards the application of the Agreement by a Contracting
State, any term not defined therein shall, unless the context otherwise
requires, have the meaning which it has under the law of that Contracting
State concerning the taxes to which the Agreement applies.
Article 4 Resident
1. For the purposes of this Agreement, the term "resident of a
Contracting State" means any person who, under the laws of that
Contracting State, is liable to tax therein by reason of his domicile,
residence, place of head office, place of management or any other
criterion of a similar nature.
2. Where by reason of the provisions of paragraph 1 an individual is a
resident of both Contracting States, then his status shall be determined
as follows:
(a) he shall be deemed to be a resident of the State in Which he has
a permanent home available to him; if he has a permanent home available to
him in both States, he shall be deemed to be a resident of the State with
which his personal and economic relations are closer (centre of vital
interests);
(b) if the State in which he has his centre of vital interests cannot
be determined, or if he has not a permanent home available to him in
either State, he shall be deemed to be a resident of the State in which he
has an habitual abode;
(c) if he has a habitual abode in both States or in neither of them,
he shall be deemed to be a resident of the State of which he is a
national;
(d) if he is a national of both States or of neither of them, the
competent authorities of the Contracting States shall settle the question
by mutual agreement.
3. Where by reason of the provisions of paragraph 1 a person other
than an individual is a resident of both Contracting States, then the
competent authorities shall determine his residential status by mutual
agreement.
Article 5 Permanent Establishment
1. For the purposes of this Agreement, the term "permanent
establishment" means a fixed place of business through which the business
of an enterprise is wholly or partly carried on.
2. The term "permanent establishment" includes especially:
(a) a place of management;
(b) a branch;
(c) an office;
(d) a factory;
(e) a workshop; and
(f) a mine, an oil or gas well, a quarry or any other place of
extraction of natural resources.
3. The term "permanent establishment" likewise encompasses:
(a) a building site, a construction, assembly or installation project
or supervisory activities in connection therewith, but only where such
site, project or activities continue for a period of more than 12 months;
(b) the furnishing of services, including consultancy services, by an
enterprise of a Contracting State through employees or other engaged
personnel in the other Contracting State, provided that such activities
continue for the same project or a connected project for a period or
periods aggregating more than 6 months within any 12 month period.
4. Notwithstanding the preceding provisions of this Article, the term
"permanent establishment" shall be deemed not to include:
(a) the use of facilities sole1y for the purpose of storage, display
or delivery of goods or merchandise belonging to the enterprise;
(b) the maintenance of a stock of goods or merchandise belonging to
the enterprise solely for the purpose of storage, display or delivery;
(c) the maintenance of a stock of goods or merchandise belonging to
the enterprise solely for the purpose of processing by another enterprise;
(d) the maintenance of a fixed place of business solely for the
purpose of purchasing galls or merchandise or of collecting information,
for the enterprise;
(e) the maintenance of a fixed place of business solely for the
purpose of carrying on, for the enterprise, any other activity of a
preparatory or auxiliary character;
(f) the maintenance of a fixed place of business solely for any
combination of activities mentioned in subparagraphs (a) to (e), provided
that the overall activity of the fixed place of business resu1ting from
this combination is of a preparatory or auxiliary character.
5. Notwithstanding the provisions of paragraphs 1 and 2, where a
person-other than an agent of an independent status to whom the provisions
of paragraph 6 apply-is acting in a Contracting State on behalf of an
enterprise of the other Contracting State, and has and habitually
exercises an authority to conclude contracts in the name of the
enterprise, that enterprise shall be deemed to have a permanent
establishment in the first-mentioned Contracting State in respect of any
activities Which that person undertakes for the enterprise, unless the
activities of such person are limited to those mentioned in paragraph 4
which, if exercised through a fixed place of business, would no make this
fixed place of business a permanent establishment under the provisions of
that paragraph.
6. An enterprise of a Contracting State shall no be deemed to have a
permanent establishment in the other Contracting State merely because it
carries on business in that other Contracting State through a broker,
general commission agent or any other agent of an independent status,
provided that such persons are acting in the ordinary course of their
business. However, when the activities of such an agent are devoted wholly
or almost wholly on behalf of that enterprise, he will no be considered an
agent of an independent status within the meaning of this paragraph.
7. The fact that a company which is a resident of a Contracting State
controls or is controlled by a company which is a resident of the other
Contracting State, or Which carries on business in that other State
(whether through a permanent establishment or otherwise), shall not of
itself constitute either company a permanent establishment of the other.
Article 6 Income from Immovable Property
1. Income derived by a resident of a Contracting State from immovable
property situated in the other Contracting State may be taxed in that
other State.
2. The term "immovable property" shall have the meaning which it has
under the law of the Contracting State in which the property in question
is situated. The term shall in any case include property accessory to
immovable property, livestock and equipment used in agriculture and
forestry, rights to which the provisions of general law respecting landed
property apply, usufruct of immovable property and rights to variable or
fixed payments as consideration for the working of , or the right to work,
mineral deposits, sources and other natural resources; ships and aircraft
shall not be regarded as immovable property.
3. The provisions of paragraph 1 shall apply to income derived from
the direct use, letting or use in any other form of immovable property.
4. The provisions of paragraphs 1 and 3 shall also apply to the income
from immovable property of an enterprise and to income from immovable
property used for the performance of independent personal services.
Article 7 Business Profits
1. The profits of an enterprise of a Contracting State shall be
taxable only in the State unless the enterprise carries on business in the
other Contracting State through a permanent establishment situated
therein. If the enterprise carries on business as aforesaid, the profits
of the enterprise may be taxed in that other State but only so much of
them as is attributable to that Permanent establishment.
2. Subject to the provisions of paragraph 3, where an enterprise of a
Contracting State carries on business in the other Contracting State
through a Permanent establishment situated therein, there shall in each
Contracting State be attributed to that Permanent establishment the
Profits which it might be expected to make if it were a distinct and
separate enterprise engaged in the same or similar activities under the
same or similar conditions and dealing wholly independently with the
enterprise of which it is a permanent establishment.
3. In determining the profits of a Permanent establishment, there
shall be allowed as deductions expenses which are incurred for the
purposes of the permanent establishment, including executive and general
administrative expenses so incurred, whether in the State in which the
permanent establishment is situated or elsewhere.
4. Insofar as it has been customary in a Contracting State to
determine the profits to be attributed to a permanent establishment on the
basis of an apportionment of the total profits of the enterprise to its
various parts, nothing in paragraph 2 shall preclude that Contracting
State from determining the profits to be taxed by such an apportionment as
may be customary; the method of apportionment adopted shall, however, be
such that the result shall be in accordance with the principles contained
in this Article.
5. No profits shall be attributed to a permanent establishment by
reason of the mere purchase by that permanent establishment of goods or
merchandise for the enterprise.
6. For the purposes of the preceding paragraphs, the profits to be
attributed to the permanent establishment shall be determined by the same
method year by year unless there is good and sufficient reason to the
contrary.
7. Where profits include items of income which are dealt with
separately in other Articles of this Agreement, then the provisions of
those Articles shall not be affected by the provisions of this Article.
Article 8 Shipping and Air Transport
1. Profits derived by an enterprise of a Contracting State from the
operation of ships or aircraft in international traffic shall be taxable
only in that State.
2. The provisions of paragraph 1 shall also apply to profits from the
participation in a pool, a joint business or an international operating
agency.
Article 9 Associated Enterprises
1. Where
(a) an enterprise of a Contracting State participates directly or
indirectly in the management, control or capital of an enterprise of the
other Contracting State, or
(b) the same persons participate directly or indirectly in the
management, control or capital of an enterprise of a Contracting State and
an enterprise of the other Contracting State,
and in either case conditions are made or imposed between the two
enterprises in their commercial or financial relations which differ from
those which would be made between independent enterprises, then any
profits which would, but for those conditions, have accrued to one of the
enterprises, but, by reason of those conditions, have not so accrued, may
be included in the profits of that enterprise and taxed accordingly.
2. Where a Contracting State includes in the profits of an enterprise
of that Contracting State and taxes accordingly profits on which an
enterprise of the other Contracting State has been charged to tax in that
other State and the profits so included are profits which would have
accrued to the enterprise of the first-mentioned State if the conditions
made between the two enterprises had been those which would have been made
between independent enterprises, then that other State shall make an
appropriate adjustment to the amount of the tax charged therein on those
profits. In determining such adjustment, due regard shall be had to the
other provisions of this Agreement and the competent authorities of the
Contracting States shall if necessary consult each other.
Article 10 Dividends
1. Dividends paid by a company which is a resident of a Contracting
State to a resident of the other Contracting State may be taxed in that
other State.
2. However, such dividends may also be taxed in the Contracting State
of which the company paying the dividends is a resident and according to
the law of that State, but if the recipient is the beneficial owner of the
dividends the tax so charged shall not exceed:
(a) 5 per cent of the gross amount of the dividend if the beneficial
owner is a company (other than a partnership) which holds directly at
least 25 per cent of the capital of the company paying the dividends;
(b) 10 per cent of the gross amount of the dividends in all other
cases.
This paragraph shall not affect the taxation of the company in respect
of the profits out of which the dividends are paid.
3. The term "dividends" as used in this Article means income from
shares or other rights, not being debt-claims, participating in profits,
as well as income from other corporate rights which is subjected to the
same taxation treatment as income from shares by the laws of the State of
Which the company making the distribution is a resident.
4. The provisions of paragraphs 1 and 2 shall not apply if the
beneficial owner of the dividends, being a resident of a Contracting
State, carries on business in the other Contracting State of which the
company paying the dividends is a resident, through a permanent
establishment situated therein, or performs in that other State
independent personal services from a fixed base situated therein, and the
holding in respect of which the dividends are paid is effectively
connected with such permanent establishment or fixed base. In such case
the provisions of Article 7 or Article 14, as the case may be, shall
apply.
5. Where a company which is a resident of a Contracting State derives
profits or income from the other Contracting State, that other State may
not impose any tax on the dividends paid by the company, except insofar as
such dividends are paid to a resident of that other State or insofar as
the holding in respect of which the dividends are paid is effectively
connected with a permanent establishment or a fixed base situated in that
other State, nor Subject the company's undistributed profits to a tax on
the company's undistributed profits, even if the dividends paid or the
undistributed profits consist wholly or partly of profits or income
arising in such other State.
Article 11 Interest
1. Interest arising in a Contracting State and paid to a resident of
the other Contracting State may be taxed in that other Contracting State.
2. However, such interest may also be taxed in the Contracting State
in which it arises and according to the law of that Contracting State, but
if the recipient is the beneficial owner of the interest the tax so
charged shall not exceed 10 per cent of the gross amount of the interest.
3. Notwithstanding the provisions of paragraph 2, interest arising in
a Contracting State and paid to the Government of the other Contracting
State shall be exempt from tax in the first-mentioned Contracting State.
4. For the purpose of paragraph 3, the term "Government":
(a) in the case of Iceland means the Government of Iceland and shall
include:
(i) The Central Bank of Iceland;
(ii) The Industrial Loan Fund;
(iii) The Industrial Development Fund; or
(iv) any institution wholly or mainly owned by the Government of
Iceland, as may be agreed from time to time between the competent
authorities of the Contracting States.
(b) in the case of China means the Government of China and shall
include:
(i) The People's Bank of China;
(ii) The State Development Bank;
(iii) The Export and Import Bank of China;
(iv) The Agriculture Development Bank of China; or
(v) any institution wholly or mainly owned by the Government of China,
as may be agreed from time to time between the competent authorities of
the Contacting States.
5. The term "interest" as used in this Article means income from
debt-claims of every kind, whether or no secured by mortgage and whether
or not carrying a right to participate in the debtor's profits, and in
particular, income from government securities and income from bonds or
debentures, including premiums and prizes attaching to such securities,
bonds or debentures. Penalty charges for late payment shall not be
regarded as interest for the purpose of this Article.
6. The provisions of paragraphs 1, 2 and 3 shall not apply if the
beneficial owner of the interest, being a resident of a Contracting State,
carries on business in the other Contracting State in Which the interest
arises, through a permanent establishment situated therein, or performs in
that other State independent personal services from a fixed base situated
therein, and the debt-claim in respect of which the interest is paid is
effectively connected with such permanent establishment or fixed base. In
such case the provisions of Article 7 or Article 14, as the case may be,
shall apply.
7. Interest shall be deemed to arise in a Contracting State when the
payer is the Government of that Contracting State, a local authority
thereof or a resident of that Contracting State. Where, however, the
person paying the interest, whether he is a resident of a Contracting
State or not, has in a Contracting State a permanent establishment or a
fixed base in connection with which the indebtedness on which the interest
is paid was incurred, and such interest is borne by such permanent
establishment or fixed base, then such interest shall be deemed to arise
in the Contracting State in which the permanent establishment or fixed
base is situated.
8. Where, by reason of a special relationship between the payer and
the beneficial owner or between both of them and some other person, the
amount of the interest, having regard to the debt-claim for which it is
paid, exceeds the amount which would have been agreed upon by the payer
and the beneficial owner in the absence of such relationship, the
provisions of this Article shall apply only to the last-mentioned amount.
In such case, the excess part of the payments shall remain taxable
according to the laws of each Contracting State, due regard being had to
the other provisions of this Agreement.
Article 12 Royalties
1. Royalties arising in a Contracting State and paid to a resident of
the other Contracting State may be taxed in that other Contracting State.
2. However, such royalties may also be taxed in the Contracting State
in which they arise, and according to the law of that Contracting State,
but if the recipient is the beneficial owner of the royalties, the tax so
charged shall no exceed 10 per cent of the gross amount of the royalties.
3. The term "royalties" as used in this Article means payments of any
kind received as a consideration for the use of , or the right to use, any
copyright of literary, artistic or scientific work including cinematograph
films and films or tapes for radio or television broadcasting, any patent,
know--how, trade mark, design or model, plan, secret formula or process,
or for the use of , or the right to use, industrial, commercial or
scientific equipment, or for information concerning industrial, commercial
or scientific experience.
4. The provisions of paragraphs 1 and 2 shall not apply if the
beneficial owner of the royalties, being a resident of a Contracting
State, carries on business in the other Contracting State in which the
royalties arise, through a permanent estab1ishmnt situated therein, or
performs in that other State independent personal services from a fixed
base situated therein, and the right or property in respect of which the
royalties are paid is effectively connected with such permanent
establishment or fixed base. In such case the provisions of Article 7 or
Article 14, as the case may be, shall apply.
5. Royalties shall be deemed to arise in a Contracting State when the
payer is the Government of that Contracting State, a local authority
thereof or a resident of that Contracting State. Where, however, the
person paying the royalties, whether he is a resident of a Contracting
State or no, has in a Contracting State a permanent establishment or a
fixed base in connection with which the liability to pay the royalties was
incurred, and such royalties are home by such permanent establishment or
fixed base, then such royalties shall be deemed to arise in the
Contracting State in which the permanent establishment or fixed base is
situated.
6. Where, by reason of a special relationship between the payer and
the beneficial owner or between both of them and some other person, the
amount of the royalties, having regard to the use, right or information
for which they are paid, exceeds the amount which would have been agreed
upon by the payer and the beneficial owner in the absence of such
relationship, the provisions of this Article shall apply only to the
last-mentioned amount. In such case, the excess part of the payments shall
remain taxable according to the laws of each Contracting State, due regard
being had to the other provisions of this Agreement.
Article 13 Capital Gains
1. Gains derived by a resident of a Contracting State from the
alienation of immovable property referred to in Article 6 and situated in
the other Contracting State may be taxed in that other State.
2. Gains from the alienation of movable property forming part of the
business property of a permanent establishment which an enterprise of a
Contracting State has in the other Contracting State or of movable
property pertaining to a fixed base available to a resident of a
Contracting State in the other Contracting State for the purpose of
performing independent personal services, including such gains from the
alienation of such a permanent establishment (alone or with the whole
enterprise) or of such fixed base, may be taxed in that other State.
3. Gains derived by an enterprise of a Contracting State from the
alienation of ships or aircraft operated in international traffic or
movable property pertaining to the operation of such ships or aircraft
shall be taxable only in that State.
4. Gains from the alienation of shares of the capital stock of a
company the property of which consists directly or indirectly principally
of immovable property situated in a Contracting State may be taxed in that
Contracting State.
5. Gains from the alienation of shares other than those mentioned in
paragraph 4 representing a participation of at least 25 per cent in a
company which is a resident of a Contracting State may be taxed in that
Contracting State.
6. Gains from the alienation of any property other than that referred
to in the preceding paragraphs shall be taxable only in the Contracting
State of which the alienator is a resident.