AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE PEOPLE's REPUBLIC OF CHINA AND THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF SINGAPORE FOR THE AVOIDANCE OF DOUBLE
TAXATION AND THE PREVENTION OF FISCAL EVASION WITH RESPE
颁布时间:1986-04-18
The Government of the People's Republic of China and the Government of
the Republic of Singapore,
Desiring to conclude an Agreement for the avoidance of double taxation
and the prevention of fiscal evasion with respect to taxes on income,
Have agreed as follows:
Article 1 Personal Scope
This Agreement shall apply to persons who are residents of one or both
of the Contracting States.
Article 2 Taxes Covered
1. This Agreement shall apply to taxes on income imposed on behalf of
a Contracting State or of its political subdivisions or local authorities,
irrespective of the manner in which they are levied.
2.There shall be regarded as taxes on income all taxes imposed on
total income or on elements of income, including taxes on gains from the
alienation of movable or immovable property and taxes on capital
appreciation.
3.The existing taxes to which the Agreement shall apply are:
(a) in the People's Republic of China:
(i) the individual income tax;
(ii) the income tax concerning joint ventures using Chinese and
foreign investment;
(iii) the income tax concerning foreign enterprises; and
(iv) the local income tax
(hereinafter referred to as "Chinese tax");
(b) in the Republic of Singapore:
the income tax (hereinafter referred to as "Singapore tax").
4. This Agreement shall also apply to any identical or substantially
similar taxes which are imposed after the date of signature of this
Agreement in addition to, or in place of, the existing taxes referred to
in paragraph 3. The competent authorities of the Contracting States shall
notify each other of any substantial changes which have been made in their
respective taxation laws within a reasonable period of time after such
changes.
Article 3 General Definitions
1. For the purposes of this Agreement, unless the context otherwise
requires:
(a) the term "China" means the People's Republic of China;
(b) the term "Singapore" means the Republic of Singapore;
(c) the terms "a Contracting State" and "the other Contracting State"
mean China or Singapore as the context requires;
(d) the term "tax" means Chinese or Singapore tax, as the context
requires;
(e) the term "person" includes an individual, a company and any other
body of persons which is treated as an entity for tax purposes;
(f) the term "company" means any body corporate or any entity which is
treated as a body corporate for tax purposes;
(g) the terms "enterprise of a Contracting State" and "enterprise of
the other Contracting State" mean, respectively, an enterprise carried on
by a resident of a Contracting State and an enterprise carried on by a
resident of the other Contracting State;
(h) the term "national" means:
(i) all individuals possessing the nationality of a Contracting State;
(ii) all legal persons, partnerships and associations deriving their
status as such from the laws in force in a Contracting State;
(i) the term "international traffic" means any transport by a ship or
aircraft operated by an enterprise which is a resident of a Contracting
State, except when the ship or aircraft is operated solely between places
in the other Contracting State;
(j) the term "competent authority" means, in the case of China, the
Ministry of Finance or its authorized representative and, in the case of
Singapore, the Minister for Finance or his authorized representative.
2. As regards the application of this Agreement by a Contracting
State, any term not defined therein shall, unless the context otherwise
requires, have the meaning which it has under the laws of that Contracting
State concerning the taxes to which this Agreement applies.
Article 4 Resident
1. For the purposes of this Agreement, the term "resident of a
Contracting State" means any person who is liable to tax as a resident for
tax purposes of that Contracting State by reason of his domicile,
residence, place of head office, place of control and management or any
other criterion of a similar nature in accordance with the tax law of that
Contracting State.
2. Where by reason of the provisions of paragraph 1 an individual is a
resident of both Contracting States, then his status shall be determined
as follows:
(a) he shall be deemed to be a resident of the State in which he has a
permanent home available to him; if he has a permanent home available to
him in both States, he shall be deemed to be a resident of the State with
which his personal and economic relations are closer (hereinafter referred
to as his "centre of vital interests");
(b) if the State in which he has his centre of vital interests cannot
be determined, or if he has not a permanent home available to him in
either State, he shall be deemed to be a resident of the State in which he
has an habitual abode;
(c) if he has an habitual abode in both States or in neither of them,
the competent authorities of the Contracting States shall settle the
question by mutual agreement.
3. Where by reason of the provisions of paragraph 1 a person other
than an individual is a resident of both Contracting States, then the
competent authorities of the Contracting States shall determine his
residential status by mutual agreement.
Article 5 Permanent Establishment
1. For the purposes of this Agreement, the term "permanent
establishment" means a fixed place of business through which the business
of an enterprise is wholly or partly carried on.
2. The term "permanent establishment" includes especially:
(a) a place of management;
(b) a branch;
(c) an office;
(d) a factory;
(e) a workshop; and
(f) a mine, an oil or gas well, a quarry or any other place of
extraction of natural resources.
3. The term "permanent establishment" likewise encompasses:
(a) a building site, a construction, assembly or installation project
or supervisory activities in connection therewith, but only where such
site, project or activities continue for a period of more than six months;
(b) the furnishing of services, including consultancy services, by an
enterprise of a Contracting State through employees or other personnel in
the other Contracting State, provided that such activities continue for
the same project or a connected project for a period or periods
aggregating more than six months within any twelve-month period.
4. Notwithstanding the provisions of paragraphs 1 to 3, the term
"permanent establishment" shall be deemed not to include:
(a) the use of facilities solely for the purpose of storage, display
or delivery of goods or merchandise belonging to the enterprise;
(b) the maintenance of a stock of goods or merchandise belonging to
the enterprise solely for the purpose of storage, display or delivery;
(c) the maintenance of a stock of goods or merchandise belonging to
the enterprise solely for the purpose of processing by another enterprise;
(d) the maintenance of a fixed place of business solely for the
purpose of purchasing goods or merchandise, or of advertising, or of
collecting information, for the enterprise;
(e) the maintenance of a fixed place of business solely for the
purpose of carrying on, for the enterprise, any other activity of a
preparatory or auxiliary character,
(f) the maintenance of a fixed place of business solely for any
combination of the activities mentioned in sub-paragraphs (a) to (e),
provided that the overall activity of the fixed place of business
resulting from this combination is of a preparatory or auxiliary
character.
5. Notwithstanding the provisions of paragraphs 1 and 2, where a
person, other than an agent of an independent status to whom the
provisions of paragraph 6 apply, is acting in a Contracting State on
behalf of an enterprise of the other Contracting State, has and habitually
exercises an authority to conclude contracts in the name of the
enterprise, that enterprise shall be deemed to have a permanent
establishment in the first-mentioned Contracting State in respect of any
activities which that person undertakes for the enterprise, unless his
activities are limited to those mentioned in paragraph 4 which, if
exercised through a fixed place of business, would not make this fixed
place of business a permanent establishment under the provisions of that
paragraph.
6. An enterprise of a Contracting State shall not be deemed to have a
permanent establishment in the other Contracting State merely because it
carries on business in that other Contracting State through a broker,
general commission agent or any other agent of an independent status,
provided that such persons are acting in the ordinary course of their
business. However, when the activities of such an agent are devoted wholly
or almost wholly on behalf of that enterprise, he will not be considered
an agent of an independent status within the meaning of this paragraph.
7. The fact that a company which is a resident of a Contracting State
controls or is controlled by a company which is a resident of the other
Contracting State, or which carries on business in that other State
(whether through a permanent establishment or otherwise), shall not of
itself constitute either company a permanent establishment of the other.
Article 6 Income from Immovable Property
1. Income derived by a resident of a Contracting State from immovable
property situated in the other Contracting State may be taxed in that
other Contracting State.
2. The term "immovable property" shall have the meaning which it has
under the laws of the Contracting State in which the property in question
is situated. The term shall in any case include property accessory to
immovable poperty, livestock and equipment used in agriculture and
forestry, rights to which the provisions of general law respecting landed
property apply, usufruct of immovable property and rights to variable or
fixed payments as consideration for the working of, or the right to work,
mineral deposits, sources and other natural resources; ships and aircraft
shall not be regarded as immovable property.
3. The provisions of paragraph 1 shall apply to income derived from
the direct use, letting, or use in any other form of immovable property.
4. The provisions of paragraphs 1 and 3 shall also apply to income
from immovable property of an enterprise and to income from immovable
property used for the performance of independent personal services.
Article 7 Business Profits
1. The profits of an enterprise of a Contracting State shall be
taxable only in that Contracting State unless the enterprise carries on
business in the other Contracting State through a permanent establishment
situated therein. If the enterprise carries on business as aforesaid, the
profits of the enterprise may be taxed in the other Contracting State but
only so much of them as is attributable to that permanent establishment.
2. Subject to the provisions of paragraph 3, where an enterprise of a
Contracting State carries on business in the other Contracting State
through a permanent establishment situated therein, there shall in each
Contracting State be attributed to that permanent establishment the
profits which it might be expected to make if it were a distinct and
separate enterprise engaged in the same or similar activities under the
same or similar conditions and dealing wholly independently with the
enterprise of which it is a permanent establishment.
3. In determining the profits of a permanent establishment, there
shall be allowed as deductions expenses which are incurred for the
purposes of the permanent establishment, including executive and general
administrative expenses so incurred, whether in the State in which the
permanent establishment is situated or elsewhere. However, no such
deduction shall be allowed in respect of amounts, if any, paid (otherwise
than towards reimbursement of actual expenses including royalties, fees,
interest or other similar payments) by the permanent establishment to the
head office of the enterprise or any of its other offices, by way of
royalties, fees or other similar payments in return for the use of patents
or other rights, or by way of commission, for specific services performed
or for management, or, except in the case of a banking enterprise, by way
of interest on moneys lent to the permanent establishment. Likewise, no
account shall be taken, in the determination of the profits of a permanent
establishment, for amounts charged (otherwise than towards reimbursement
of actual expenses including royalties, fees, interest or other similar
payments ) by the permanent establishment to the head office of the
enterprise or any of its other offices, by way of royalties, fees or other
similar payments in return for the use of patents or other rights, or by
way of commission for specific services performed or for management, or,
except in the case of a banking enterprise by way of interest on moneys
lent to the head office of the enterprise or any of its other offices.
4. Insofar as it has been customary in a Contracting State to
determine the profits to be attributed to a permanent establishment on the
basis of an apportionment of the total profits of the enterprise to its
various parts, nothing in paragraph 2 shall preclude that Contracting
State from determining the profits to be taxed by such an apportionment as
may be customary. The method of apportionment adopted shall, however, be
such that the result shall be in accordance with the principles contained
in this Article.
5. No profits shall be attributed to a permanent establishment by
reason of the mere purchase by that permanent establishment of goods or
merchandise for the enterprise.
6. Where profits include items of income which are dealt with
separately in other Articles of this Agreement, then the provisions of
those Articles shall not be affected by the provisions of this Article.
Article 8 Shipping and Air Transport
1. Income from the operation of ship or aircraft in international
traffic carried on by an enterprise which is a resident of a Contracting
State shall be exempt from tax in the other Contracting State, unless the
ship or aircraft is operated solely between places within the other
Contracting State.
2. The provisions of paragraph 1 shall also apply to income derived
from the participation in a pool, a joint business or an international
operating agency.
3. For the purposes of paragraphs 1 and 2 of this Article, income
derived by an enterprise which is a resident of a Contracting State from
the operation of ship or aircraft from the other Contracting State shall
mean income from the carriage of passengers, mail, livestock or goods
loaded into a ship or aircraft in that other Contracting State.
Article 9 Associated Enterprises
Where
(a) an enterprise of a Contracting State participates directly or
indirectly in the management, control or capital of an enterprise of the
other Contracting State, or
(b) the same persons participate directly or indirectly in the
management, control or capital of an enterprise of a Contracting State and
an enterprise of the other Contracting State, and in either case
conditions are made or imposed between the two enterprises in their
commercial or financial relations which differ from those which would be
made between independent enterprises, then any profits which would, but
for those conditions, have accrued to one of the enterprises, but, by
reason of those conditions, have not so accrued, may be included in the
proftis of that enterprise and taxed accordingly.
Article 10 Dividends
1. Dividends paid by a company which is a resident of a Contracting
State to a resident of the other Contracting State may be taxed in that
other Contracting State.
2. (a) However, dividends paid by a company which is a resident of
China to a resident of Singapore may also be taxed in China, and according
to the laws of China, but if the recipient is the beneficial owner of the
dividends the tax so charged shall not exceed 12 per cent of the gross
amount of the dividends. Where, however, the recipient is a company or a
partnership which holds directly at least 25 per cent of the shares of the
company paying the dividends, the tax so charged shall not exceed 7 per
cent of the gross amount of the dividends.
(b) Dividends paid by a company which is a resident of Singapore to a
resident of China shall, if the recipient is the beneficial owner of the
dividends, be exempt from any tax in Singapore which is chargeable on
dividends in addition to the tax chargeable in respect of the profits or
income of the company----
(i) provided that nothing in this paragraph shall affect the provisions
of Singapore law under which the tax in respect of a dividend paid by a
company which is a resident of Singapore from which Singapore tax has
been, or has been deemed to be, deducted may be adjusted by reference to
the rate of tax appropriate to the Singapore year of assessment
immediately following that in which the dividend was paid;
(ii) provided further that if Singapore, subsequent to the signing of
this Agreement, imposes a tax on dividends paid by a company which is a
resident of Singapore which is in addition to the tax chargeable in
respect of the profits or income of the company, such tax may be charged
but the rate of tax so charged shall, if the recipient is the beneficial
owner of the dividends, not exceed 12 per cent of the gross amount of the
dividends, and where the recipient is a company or a partnership which
holds directly at least 25 per cent of the shares of the company paying
the dividends, the tax so charged shall not exceed 7 per cent of the gross
amount of the dividends.
(c) The competent authorities of the Contracting States shall by
mutual agreement settle the mode of application of these limitations.
(d) This paragraph shall not affect the taxation of the company in
respect of the profits out of which the dividends are paid.
3. The term "dividends" as used in this Article means income from
shares or other rights, not being debt-claims, participating in profits,
as well as income from other corporate rights which is subjected to the
same taxation treatment as income from shares by the laws of the
Contracting State of which the company making the distribution is a
resident.
4. The provisions of paragraphs 1 and 2 shall not apply if the
beneficial owner of the dividends, being a resident of a Contracting
State, carries on business in the other Contracting State of which the
company paying the dividends is a resident, through a permanent
establishment situated therein, or performs in that other Contracting
State independent personal services from a fixed base situated therein,
and the holding in respect of which the dividends are paid is effectively
connected with such permanent establishment or fixed base. In such case
the provisions of Article 7 or Article 14, as the case may be, shall
apply.
5. Where a company which is a resident of a Contracting State derives
profits or income from the other Contracting State, that other Contracting
State, may not impose any tax on the dividends paid by the company, except
insofar as such dividends are paid to a resident of that other Contracting
State or insofar as the holding in respect of which the dividends are paid
is effectively connected with a permanent establishment or a fixed base
situated in that other Contracting State, nor subject the company's
undistributed profits to a tax on the company's undistributed profits,
even if the dividends paid or the undistributed profits consist wholly or
partly of profits or income arising in that other Contracting State.
Article 11 Interest
1. Interest arising in a Contracting State and paid to a resident of
the other Contracting State may be taxed in that other Contracting State.
2. However, such interest may also be taxed in the Contracting State
in which it arises, and according to the laws of that Contracting State,
but if the recipient is the beneficial owner of the interest the tax so
charged shall not exceed:
(a) 7 per cent of the gross amount of the interest if it is received
by any bank or financial institution;
(b) 10 per cent of the gross amount of the interest in all other
cases.
The competent authorities of the Contracting States shall by mutual
agreement settle the mode of application of these limitations.
3. Notwithstanding the provisions of paragraph 2, interest arising in
a Contracting State and paid to the Government of the other Contracting
State shall be exempt from tax in the first-mentioned Contracting State.
4. For the purposes of paragraph 3, the term "Government"-----
(a) in the case of Singapore means the Government of Singapore and
shall include:
(i) the Monetary Authority of Singapore;
(ii) the Government of Singapore Investment Corporation Pte Ltd;
(iii) the head office of the Development bank of Singapore;
(iv) any institution wholly or mainly owned by the Government of
Singapore, as may be agreed from time to time between the competent
authorities of the Contracting States;
(b) in the case of China means the Government of China and shall
include:
(i) the People's Bank of China;
(ii) the China International Trust and Investment Corporation;
(iii) the head office of the Bank of China;
(iv) any institution wholly or mainly owned by the Government of
China, as may be agreed from time to time between the competent
authorities of the Contracting States.
5. The term "interest" as used in this Article means income from
debt-claims of every kind, whether or not secured by mortgage and whether
or not carrying a right to participate in the debtor's profits, and in
particular, income from Government securities and income from bonds or
debentures, including premiums and prizes attaching to such securities,
bonds or debentures.
6. The provisions of paragraphs 1, 2 and 3 shall not apply if the
beneficial owner of the interest, being a resident of a Contracting State,
carries on business in the other Contracting State in which the interest
arises, through a permanent establishment situated therein, or performs in
that other Contracting State independent personal services from a fixed
base situated therein, and the debt-claim in respect of which the interest
is paid is effectively connected with such permanent establishment or
fixed base. In such case the provisions of Article 7 or Article 14, as the
case may be, shall apply.
7. Interest shall be deemed to arise in a Contracting State when the
payer is the Government of that Contracting State, a statutory body, a
local authority or a resident of that Contracting State. Where, however,
the person paying the interest, whether he is a resident of a Contracting
State or not, has in a Contracting State a permanent establishment or a
fixed base in connection with which the indebtedness on which the interest
is paid was incurred, and such interest is borne by such permanent
establishment or fixed base, then such interest shall be deemed to arise
in the Contracting State in which the permanent establishment or fixed
base is situated.
8. Where, by reason of a special relationship between the payer and
the beneficial owner or between both of them and some other person, the
amount of the interest, having regard to the debt-claim for which it is
paid, exceeds the amount which would have been agreed upon by the payer
and the beneficial owner in the absence of such relationship, the
provisions of this Article shall apply only to the last-mentioned amount.
In such case, the excess part of the payment shall remain taxable
according to the laws of each Contracting State, due regard being had to
the other provisions of this Agreement.
Article 12 Royalties
1. Royalties arising in a Contracting State and paid to a resident of
the other Contracting State may be taxed in that other Contracting State.
2. However, such royalties may also be taxed in the Contracting State
in which they arise, and according to the laws of that Contracting State,
but if the recipient is the beneficial owner of the royalties the tax so
charged shall not exceed 10 per cent of the gross amount of the royalties.
The competent authorities of the Contracting States shall by mutual
agreement settle the mode of application of this limitation.
3. The term "royalties" as used in this Article means payments of any
kind received as a consideration for the use of, or the right to use, any
copyright of literary, artistic or scientific work including cinematograph
films and films or tapes for radio or television broadcasting, any patent,
know-how, trade mark, design or model, plan, secret formula or process, or
for the use of, or the right to use, industrial, commercial or scientific
equipment, or for information concerning industrial, commercial or
scientific experience.
4. The provisions of paragraphs 1 and 2 shall not apply if the
beneficial owner of the royalties, being a resident of a Contracting
State, carries on business in the other Contracting State in which the
royalties arise, through a permanent establishment situated therein, or
performs in that other Contracting State independent personal services
from a fixed base situated therein, and the right or property in respect
of which the royalties are paid is effectively connected with such
permanent establishment or fixed base. In such case the provisions of
Article 7 or Article 14, as the case may be, shall apply.
5. Royalties shall be deemed to arise in a Contracting State when the
payer is the Government of that Contracting State, a statutory body, a
local authority or a resident of that Contracting State. Where, however,
the person paying the royalties, whether he is a resident of a Contracting
State or not, has in a Contracting State a permanent establishment or a
fixed base in connection with which the liability to pay the royalties was
incurred, and such royalties are borne by such permanent establishment or
fixed base, then such royalties shall be deemed to arise in the
Contracting State in which the permanent establishment or fixed base is
situated.
6. Where, by reason of a special relationship between the payer and
the beneficial owner or between both of them and some other person, the
amount of the royalties, having regard to the use, right or information
for which they are paid, exceeds the amount which would have been agreed
upon by the payer and the beneficial owner in the absence of such
relationship, the provisions of this Article shall apply only to the
last-mentioned amount. In such case, the excess part of the payments shall
remain taxable according to the laws of each Contracting State, due regard
being had to the other provisions of this Agreement.
Article 13 Capital Gains
1. Gains derived by a resident of a Contracting State from the
alienation of immovable property referred to in Article 6 and situated in
the other Contracting State may be taxed in that other Contracting State.
2. Gains from the alienation of movable property forming part of the
business property of a permanent establishment which an enterprise of a
Contracting State has in the other Contracting State or of movable
property pertaining to a fixed base available to a resident of a
Contracting State in the other Contracting State for the purpose of
performing independent personal services, including such gains from the
alienation of such a permanent establishment (alone or together with the
whole enterprise) or of such a fixed base, may be taxed in that other
Contracting State.
3. Gains from the alienation of ships or aircraft operated in
international traffic and movable property, pertaining to the operation of
such ships or aircraft shall be taxable only in the Contracting State in
which the enterprise is a resident.
4. Gains from the alienation of shares of the capital stock of a
company the property of which consists directly or indirectly principally
of immovable property situated in a Contracting State may be taxed in that
Contracting State.
5. Gains from the alienation of shares other than those mentioned in
paragraph 4 representing a participation of 25 per cent in a company which
is a resident of a Contracting State may be taxed in that Contracting
State.
6. Gains derived by a resident of a Contracting State from the
alienation of any property other than that referred to in paragraphs 1 to
5 and arising in the other Contracting State may be taxed in that other
Contracting State.